COM PANY PRO FILE COM PANY PRO FILE
BENVENUTI WELCOME - BIENVENUE
—4
Il Gruppo Bertolotto nasce producendo porte interne, nel 1987, in Barge, Cuneo, da un’idea di Attilio Bertolotto, attuale Presidente. Nel 1995, con l’entrata in azienda del figlio Claudio, l’azienda si insedia a Torre San Giorgio, Cuneo, con il primo stabilimento. Claudio Bertolotto, attuale Amministratore Delegato, dà continuità alla crescita iniziata dal padre, crescita che avviene sia attraverso la creazione ed acquisizione di altre aziende site in Brescia e Piacenza, sia attraverso il raggiungimento di fatturato del gruppo pari a 94 milioni nell’anno 2022. L’acquisizione nel dicembre 2020 di Gardesa S.p.A porte blindate di Cortemaggiore, Piacenza, ha consentito la possibilità di unire due prodotti collegati fra loro: la porta per interno e la porta blindata. L’ultima acquisizione rilevante di quest’anno è stata Connecticut, azienda oggi tra le prime realtà industriali italiane specializzate nella progettazione e produzione di porte per interni destinate agli ambienti pubblici. Nello stesso anno nasce Bertolotto France e viene acquisita CLF Portes Design. Commercialmente, le reti vendita possono unire, sotto i vari marchi, più prodotti nello stesso momento, puntando al total look estetico nell’interior design, fornendo finiture e linee estetiche abbinate. Ad oggi, sono oltre 130 i brevetti di sistema, apertura, design ed accessori. Il mercato nel quale oggi il gruppo si muove è globale: non solo Italia, ma anche estero con 2 sedi, 1 in Francia ed 1 negli Stati Uniti, molteplicità di marchio, 9 marchi, diversificazione della distribuzione, 6 canali di vendita. I canali di vendita si rivolgono all’utilizzatore finale attraverso show-room, rivenditori serramentisti, canale edile, grande distribuzione, e-commerce, oltre che mondo contract e hotel. Con il 2022 il gruppo diventa il primo in Italia per fatturato nel settore della porta per interni, il terzo nel settore delle porte blindate. Il progetto industriale si è modificato nel tempo e, negli ultimi 15 anni, si è focalizzato sempre più nel portare le produzioni prima esternalizzate, all’interno dei propri stabilimenti. Questo è stato fatto per dare soluzione alle notevoli difficoltà logistiche connesse alla provincia di Cuneo, dovute alla distanza da luoghi come le province di Monza e Brianza e di Pesaro o come le regioni Veneto e Friuli, dove esistono grandi distretti industriali di lavorazione e trasformazione del legno o prodotti semilavorati per il settore dei mobili e delle porte. —5
Queste distanze determinavano costi non solo a livello di trasporto e logistica, ma anche a livello di allungamento di tempi e di limitazione di quantità di produzione a lotto 1, essendo Bertolotto improntata per la produzione custom e la personalizzazione profonda sulla porta di ogni famiglia. Una forte ricerca e sviluppo di finiture, design, linee, colori, sistemi di apertura, sommati ad una precisa comunicazione nel settore (negli ultimi anni anche attraverso i canali Tv e radio, oltre che quelli online e social), hanno portato l’azienda su un forte trend di crescita. Questa costante crescita ha portato con sé una grande responsabilità: creare una propria cultura aziendale che valorizzasse non solo ogni persona che è presente al suo interno, ma che si potesse rispecchiare anche nell’area industriale. A Torre San Giorgio, per tale motivo, ai 3.000 metri quadri coperti del 1995, nel tempo sono stati costruiti ulteriori 35.000 metri quadri, il 60% di essi, aggiunti dal 2016 al 2021. Tali ampliamenti sono stati eseguiti su di un’area che oggi è di circa 110.000 metri quadri, frutto di acquisizioni di terreni ed immobili, in funzione di una progettualità volta ad aumentare sempre più l’efficienza produttiva e di servizio clienti. A Piacenza, i 21.000 metri quadri coperti, oltre che adibiti per la produzione di porte blindate che storicamente Gardesa S.p.A realizza dal 1978, dal 2023 supportano una parte di logistica strategica per l’Italia che riguarda le porte interne prodotte nella Factory di Torre San Giorgio. Attualmente il progetto è in fase di costante sviluppo, prevedendo nel planning finanziario del prossimo triennio alcune acquisizioni di competitors, sia nel settore porte interne sia nel settore porte blindate. Nello stabilimento di Torre San Giorgio, già oggi un centro di produzione flessibile industria 4.0 e che può produrre soluzioni custom in infinite tipologie di porta interna, a tendere verranno portati ulteriori volumi di vendita con altri marchi. Claudio Bertolotto AD Bertolotto S.p.A. —6
The Bertolotto Group was founded producing internal doors, in 1987, in Barge, Cuneo, from an idea of Attilio Bertolotto, the current Chairman. In 1995, when his son Claudio joined the company, the company moved to Torre San Giorgio, Cuneo, with its first factory. Claudio Bertolotto, the current CEO, gives continuity to the growth started by his father, a growth that takes place both through the creation and acquisition of other companies located in Brescia and Piacenza, and through the achievement of a group turnover of 94 million in the year 2022. The acquisition in December 2020 of Gardesa S.p.A armoured doors in Cortemaggiore, Piacenza, made it possible to combine two related products: the interior door and the security door. The last major acquisition this year was Connecticut, a company that is now one of Italy’s leading industrial companies specialised in the design and production of interior doors for public areas. In the same year, Bertolotto France was founded and CLF Portes Design was acquired. Commercially, the sales networks can unite, under the various brands, several products at the same time, aiming at the total aesthetic look in interior design, providing matching finishes and aesthetic lines. To date, there are over 130 patents on system, opening, design and accessories. The market in which the group now operates is global: not only Italy, but also abroad with 2 offices, 1 in France and 1 in the United States, brand diversity, 9 brands, distribution diversification, 6 sales channels. The sales channels are aimed at the end user through showrooms, window and door dealers, the construction channel, large-scale distribution, e-commerce, as well as the contract and hotel world. By 2022, the group becomes the first in Italy in terms of turnover in the interior door sector, and the third in the armoured door sector. The industrial project has changed over time and, over the last 15 years, has increasingly focused on bringing production, which was previously outsourced, in-house. This was done to provide a solution to the considerable logistical difficulties associated with the province of Cuneo, due to its distance from places such as the provinces of Monza and Brianza and Pesaro, or the regions of Veneto and Friuli, where there are large industrial districts for the processing and transformation of wood or semi-finished products for the furniture and door sector. —7
These distances were costly not only in terms of transport and logistics, but also in terms of extended lead times and limiting production quantities to batch 1, Bertolotto being geared for custom production and deep customisation on the doorstep of each family. Strong research and development of finishes, design, lines, colours, opening systems, combined with precise communication in the sector (in recent years also through TV and radio channels, as well as online and social channels), have led the company on a strong growth trend. This constant growth has brought with it a great responsibility: to create its own corporate culture that not only values each person within it, but which can also be reflected in the industrial area. In Torre San Giorgio, therefore, to the 3,000 square metres covered in 1995, a further 35.000 square metres, 60% of them, were built over time, added from 2016 to 2021. These extensions were carried out on an area that is now about 110.000 square metres, the result of acquisitions of land and buildings, in accordance with a project aimed at increasing production efficiency and customer service. In Piacenza, the 21.000 square metres of covered space, as well as being used for the production of security doors that Gardesa S.p.A has historically manufactured since 1978, will from 2023 support a strategic logistical part for Italy that concerns the internal doors produced in the Torre San Giorgio factory. The project is currently in a constant development phase, and the financial planning for the next three years includes several acquisitions of competitors, both in the internal door and security door sectors. In the Torre San Giorgio factory, already a flexible Industry 4.0 production centre and able to produce customised solutions in an infinite number of internal door types, further sales volumes with other brands will be brought in. Claudio Bertolotto AD Bertolotto S.p.A. —8
Le groupe Bertolotto a été fondé en 1987 à Barge, Cuneo, sur une idée d’Attilio Bertolotto, l’actuel président, pour produire des portes d’intérieur. En 1995, lorsque son fils Claudio a rejoint l’entreprise, celle-ci a installé sa première usine à Torre San Giorgio, Cuneo. Claudio Bertolotto, l’actuel administrateur délégué, a poursuivi la croissance entamée par son père, croissance qui s’est faite à la fois par la création et l’acquisition d’autres entreprises situées à Brescia et Piacenza, et par la réalisation d’un chiffre d’affaires du groupe de 94 millions pour l’année 2022. L’acquisition en décembre 2020 des portes blindées de Gardesa S.p.A à Cortemaggiore, Piacenza, a permis de combiner deux produits liés: la porte d’intérieur et la porte de sécurité. La dernière acquisition importante de l’année a été celle de Connecticut, une société qui est aujourd’hui l’une des principales entreprises industrielles italiennes spécialisées dans la conception et la production de portes d’intérieur pour les environnements publics. La même année, Bertolotto France a été fondée et CLF Portes Design a été acquise. Sur le plan commercial, les réseaux de vente peuvent réunir, sous les différentes marques, plusieurs produits à la fois, en visant l’esthétique totale dans la décoration intérieure, en offrant des finitions et des lignes esthétiques assorties. À ce jour, il existe plus de 130 brevets de systèmes, d’ouverture, de design et d’accessoires. Le marché sur lequel le groupe opère aujourd’hui est mondial : non seulement en Italie, mais aussi à l’étranger avec 2 sites, 1 en France et 1 aux États-Unis, diversité des marques, 9 marques, diversification de la distribution, 6 canaux de vente. Les canaux de vente s’adressent à l’utilisateur final à travers les showrooms, les revendeurs de portes et fenêtres, le canal de la construction, la grande distribution, le commerce électronique, ainsi que le monde du contrat et de l’hôtellerie. D’ici 2022, le groupe devient le premier en Italie en termes de chiffre d’affaires dans le secteur des portes intérieures, et le troisième dans le secteur des portes blindées. Le projet industriel a évolué au fil du temps et, au cours des 15 dernières années, il s’est de plus en plus concentré sur l’internalisation de la production, qui était auparavant externalisée. Le projet industriel a évolué au fil du temps et, au cours des 15 dernières années, il s’est de plus en plus concentré sur le transfert à l’intérieur de l’entreprise de la production qui était auparavant externalisée, afin d’apporter une solution aux difficultés logistiques considérables liées à la province de Cuneo, en raison de son éloignement par rapport à des lieux tels que les provinces de Monza et Brianza et Pesaro, ou les régions de la Vénétie et du Frioul, où il existe d’importants districts industriels pour le traitement et la transformation du bois ou des produits semi-finis pour le secteur des meubles et des portes. —9
Ces distances étaient coûteuses non seulement en termes de transport et de logistique, mais aussi en termes de délais de livraison prolongés et de limitation des quantités produites au premier lot, Bertolotto étant orienté vers la production sur mesure et la personnalisation approfondie à la porte de chaque famille. La recherche et le développement de finitions, de design, de lignes, de couleurs, de systèmes d’ouverture, combinés à une communication précise dans le secteur (ces dernières années également par le biais de chaînes de télévision et de radio, ainsi que de canaux en ligne et sociaux), ont conduit l’entreprise à une forte tendance à la croissance. Cette croissance constante a entraîné une grande responsabilité : créer sa propre culture d’entreprise qui non seulement valorise chaque personne en son sein, mais qui peut également se refléter dans l’espace industriel. Ainsi, à Torre San Giorgio, aux 3 000 mètres carrés couverts en 1995, se sont ajoutés au fil du temps 35 000 mètres carrés, dont 60 % de 2016 à 2021. Ces extensions ont été réalisées sur une surface qui est aujourd’hui d’environ 110.000 mètres carrés, résultat d’acquisitions de terrains et de bâtiments, conformément à un projet visant à augmenter l’efficacité de la production et le service à la clientèle. A Piacenza, les 21.000 mètres carrés de surface couverte, en plus d’être utilisés pour la production de portes de sécurité que Gardesa S.p.A fabrique historiquement depuis 1978, supporteront à partir de 2023 une partie logistique stratégique pour l’Italie qui concerne les portes intérieures produites dans l’usine de Torre San Giorgio. Le projet est actuellement en phase de développement constant, et la planification financière pour les trois prochaines années prévoit plusieurs acquisitions de concurrents, tant dans le secteur des portes intérieures que dans celui des portes de sécurité. Dans l’usine de Torre San Giorgio, qui est déjà un centre de production flexible de l’industrie 4.0 et qui est capable de produire des solutions personnalisées dans un nombre infini de types de portes intérieures, des volumes de vente supplémentaires avec d’autres marques seront apportés. Claudio Bertolotto AD Bertolotto S.p.A. —10
—11
—12
—13 LA NOSTRA VISION OUR VISIONNOTRE VISION
—14
La nostra visione è chiara e forte, per questo la dichiariamo sempre ed apertamente: «Cambiare le porte ti cambia la casa». Dalla prima armoniosa visione del suo insieme sino al dettaglio di una maniglia, le porte ci accompagnano ogni giorno, fanno da cornice alla nostra vita e ci aprono nuove prospettive. Sicure, pratiche, affidabili, ma anche di design, armoniose e di carattere: le porte devono resistere all’uso nel tempo e mantenere intatta la loro bellezza. La nostra visione è totale, come la nostra qualità. Our vision is clear and strong, which is why we always and openly state it: «Cambiare le porte ti cambia la casa». From the first harmonious view of the whole to the detail of a handle, doors accompany us every day, framing our lives and opening up new perspectives. Doors need to be safe, practical and reliable, and we also make them attractive, stylish and packed with personality: doors need to be wear-resistant while retaining their timeless appeal. Our vision is total, as is the standard of quality we offer. Notre vision est claire et forte, c’est pourquoi nous l’exprimons toujours ouvertement: «Cambiare le porte ti cambia la casa». De la première vision harmonieuse de l’ensemble au détail d’une poignée, les portes nous accompagnent jour après jour; tel le cadre de nos vies,elles nous offrent de nouvelles perspectives. Sûres, pratiques, fiables, mais aussi design, harmonieuses et de caractère: les portes doivent résister à l’usure tout en maintenant leur beauté. Notre vision est totale, comme notre qualité. —15
—16
—17 LA NOSTRA MISSION OUR MISSIONNOTRE MISSION
—18
La nostra missione è soddisfare i desideri del cliente e interpretarne i sogni, immaginando tante e diverse soluzioni possibili attraverso l’analisi attenta delle tendenze del mercato, dell’evoluzione del gusto e delle esigenze degli spazi contemporanei. Realizziamo anche prodotti personalizzati e collaboriamo con apprezzati designer per un’offerta a tutto tondo. Progettiamo risposte, curando nel dettaglio un design esclusivo che si accompagna ad una qualità superiore, elemento imprescindibile che garantiamo grazie ad un sistema di scrupolosi controlli giornalieri. Le materie prime d’eccellenza, il talento artigiano, l’esperienza del nostro staff, le tecnologie più avanzate sono alla base della nostra qualità. Vogliamo superarci, perciò ci mettiamo continuamente alla prova secondo gli standard delle più rigorose certificazioni. Non ci fermiamo mai e andiamo sempre oltre nella ricerca di un segno distintivo che sia degno della creatività Made in Italy e del nome Bertolotto. Our mission is to achieve total customer satisfaction by interpreting their needs and their desires, providing a host of different solutions to choose from. We carefully analyse market trends, changing tastes and the needs of contemporary settings to provide just the right solution every time. We also provide bespoke products and work with respected designers to provide a comprehensive offering. We design solutions, made with painstaking care for every detail, bearing exclusive designs teamed with superior quality, an essential feature which we are in a position to guarantee thanks to our scrupulous daily quality controls. Outstanding raw materials, skilled craftsmen, experienced staff and state-of-the-art technologies all come together to generate the highest levels of quality. We strive to outdo ourselves and constantly put ourselves to the test according to the strictest certifications. Our zeal is unwavering, in our ongoing pursuit of a distinguishing feature worthy of creativity Made in Italy and the Bertolotto brand. Notre mission est de répondre aux désirs du client et d’en interpréter les rêves, en imaginant de nombreuses solutions variées à travers l’analyse soignée des tendances du marché, de l’évolution du goût et des exigences des espaces contemporains. Nous réalisons également des produits personnalisés et collaborons avec d’importants designers pour une offre à 360 degrés. Nous concevons des produits en soignant les détails d’un design exclusif qui accompagne une qualité supérieure, élément indispensable que nous garantissons grâce à un système de contrôles quotidiens scrupuleux. Les matières premières d’excellence, le talent artisanal, l’expérience de nos équipes, les technologies les plus avancées sont à la base de notre qualité. Nous souhaitons nous surpasser et nous nous mettons donc constamment au défi selon les standards des plus rigoureuses certifications. Nous allons toujours au-devant de la recherche d’un signe distinctif qui soit digne de la créativité Made in Italy et du nom Bertolotto. —19
—20
—21 I NOSTRI VALORI OUR VALUES - NOS VALEURS
—22
Credibility For us, credibility is a founding value. Being credible means being able to keep our promises. Every day we work hard to keep the promises we make, first and foremost, the one we believe in most deeply: we promise that “cambiare le porte ti cambia la casa”. Diversification For us, diversification means being able to think in global and systemic terms. Diversification means being able, us, to open up new opportunities. Sustainability For us, sustainability means that the choices we make are ecological. Ecological not only in environmental terms, but also in the sense that, the impact of the choice made in the present, must also be sustainable in the future. It means being able to make the right actions today, which influence the healthy growth of tomorrow. Crédibilité Pour nous, la crédibilité est une valeur fondatrice. Être crédible, c’est être capable de tenir ses promesses. Chaque jour, nous nous efforçons de tenir les promesses que nous faisons, en premier lieu celle à laquelle nous croyons le plus : nous promettons que “cambiare le porte ti cambia la casa”. Diversification Pour nous, la diversification signifie être capable de penser en termes globaux et systémiques. La diversification signifie être capable, pour nous, d’ouvrir de nouvelles opportunités. Durabilité Pour nous, la durabilité signifie que les choix que nous faisons sont écologiques. Écologiques non seulement en termes d’environnement, mais aussi dans le sens où l’impact du choix fait dans le présent doit également être durable dans l’avenir. Cela signifie être capable de faire les bonnes actions aujourd’hui, qui influencent la croissance saine de demain. Credibilità Per noi, la credibilità è un valore fondante. Essere credibili vuol dire essere capaci di rispettare le promesse. Ogni giorno ci impegniamo duramente per mantenere le promesse che facciamo, prima fra tutte, quella in cui crediamo più profondamente: promettiamo che “cambiare le porte ti cambia la casa”. Diversificazione Per noi, diversificazione vuol dire saper ragionare in termini globali e sistemici. Diversificarci è essere capaci, noi, di aprire nuove opportunità ed aprirci a nuove opportunità. Sostenibilità Per noi, sostenibilità vuol dire che le scelte che prendiamo sono ecologiche. Ecologiche non solo in termini ambientali, ma anche nel senso che, l’impatto della scelta presa nel presente, deve essere sostenibile anche nel futuro. Significa essere capaci di fare le azioni giuste oggi, che influenzano la crescita sana di domani. —23
1987 1993 1995 2005 2008 2015 2012 2016 2017 2019 2020 2021 2022 2023 2024 —24
—25 CHI SIAMO ABOUT US - QUI SOMMES-NOUS
1987 Nasce AB di Attilio Bertolotto, una piccola realtà produttiva a Crocera di Barge, in provincia di Cuneo. - AB di Attilio Bertolotto, a small manufacturing company, is founded in Crocera di Barge, in the province of Cuneo. - Naissance de la petite entreprise AB d’Attilio Bertolotto, à Crocera di Barge, province de Cuneo. - 1993 Claudio Bertolotto, figlio di Attilio, inizia a lavorare in azienda all’età di 13 anni; diventerà Amministratore Delegato nel 2002. - Attilio’s son Claudio Bertolotto joins the company aged 13; he goes on to become the Managing Director in 2002. - Claudio Bertolotto, fils d’Attilio, commence à travailler dans l’entreprise à 13 ans, il en deviendra le PDG en 2002. - 1995 L’azienda trasferisce gli stabilimenti a Torre San Giorgio. In soli 6 anni l’area produzione / uffici arriverà a ricoprire 30.000 mq. - The company moves the manufacturing plants to Torre San Giorgio. In the space of just 6 years, the production / office block spans a surface area of 30.000 mq. - L’entreprise installe ses usines à Torre San Giorgio. En seulement 6 ans, l’aire de production / bureaux couvrira 30.000 mq. - 1997 Nasce il marchio Bertolotto Made in Italy, con il sigillo identificativo a forma tonda apposto su tutte le porte prodotte. - The Bertolotto Made in Italy brand is launched, with its signature circular seal on every door produced. - Naissance de la marque Bertolotto Made in Italy, avec le sceau rond de la marque apposé sur toutes les portes produites. - 1999 La società cambia denominazione in Bertolotto Porte S.r.l. - The company changes its name to Bertolotto Porte S.r.l. - La société change de nom et devient Bertolotto Porte S.r.l. - 2005 L’azienda diventa una S.p.A. e amplia la propria superficie fino ad arrivare a 38.000 mq nel 2010. - The company becomes a joint stock company and extends its surface area to 38.000 mq in 2010. - L’entreprise devient une S.P.A. et agrandit sa surface jusqu’à atteindre les 38.000 mq en 2010. - 2008 Viene lanciato il marchio BIhome, dedicato al settore dell'arredamento. - The Blhome home furniture brand is launched. - Lancement de la marque BIhome, dédiée au secteur de l’ameublement. - —26 1987 - 2013
2010 Nasce a Brescia CB SYSTEM, azienda che progetta e produce sistemi e ferramenta per porte in vetro, alluminio e legno, nonchè telai e sistemi filomuro. - CB SYSTEM is established in Brescia, designing and producing systems and hardware for glass, aluminium and wooden doors, as well as frames and Sistemi Filomuro flush-fitting systems. - Naissance à Brescia de CB SYSTEM, entreprise qui conçoit et produit des systèmes et de la quincaillerie pour portes en verre, aluminium et bois, et des cadres et Sistemi Filomuro. - 2011 Il restyling del marchio introduce la bandiera italiana nel logo Bertolotto Porte. - The brand restyling process introduces the Italian flag on the Bertolotto Porte logo. - Le restyling de la marque introduit le drapeau italien dans le logo Bertolotto Porte. - 2012 Con l’obiettivo di seguire sempre meglio il cliente nasce Bertolotto Express, un servizio celere di consegna, seguito nel 2018 da BiLog S.r.l., il servizio Supply Chain Bertolotto. - With the aim of improving its customer service, the company launches Bertolotto Express, a speedy delivery service, followed in 2018 by BiLog S.r.l., the Bertolotto Supply Chain service. - Dans le but de suivre encore mieux le client, Bertolotto Express voit le jour, un service rapide de livraison, suivi en 2018 par BiLog S.r.l., le service de logistique Bertolotto. - 2013 L’azienda acquisisce lo storico marchio Audasso Porte, azienda torinese fondata nel 1958 dalla famiglia Audasso, inventrice delle porte tamburate negli anni Sessanta e del telaio kit preassemblato nei primi anni Novanta. - The company acquires the historic Audasso Porte brand, a company based in Turin established by the Audasso family in 1958, inventors of the hollow-core door in the Sixties and of the preassembled door frame kit in the early Nineties. - L’entreprise rachète la marque historique Audasso Porte, société de Turin fondée en 1958 par la famille Audasso, qui inventa les portes alvéolaires dans les années soixante et le kit cadre pré-assemblé au début des années quatre-vingt-dix. - —27
2016 L’evoluzione conduce Bertolotto S.p.A. ad un ulteriore ampliamento dell’area produttiva che continua fino a raggiungere un'estensione di 107.000 mq nel 2018. - Progress leads Bertolotto S.p.A. to extend its production surface area further, reaching a whopping 107.000 mq in 2018. - L’évolution mène Bertolotto S.p.A. à un autre agrandissement du site de production qui atteint les 107.000 mq en 2018. - 2017 Inizia la collaborazione con l’artista Romero Britto. Nasce Portamazione, prima campagna in Italia di sostituzione di porte interne. Primo anno di Bilancio Certificato. Lo stabilimento passa alla fase BERTOLOTTO GREEN: si installano i pannelli fotovoltaici e la centrale termica a biomassa. - The partnership with the artist Romero Britto begins. Portamazione, the first campaign in Italy of replacement interior doors, is launched. First year of audited financial statements. The production plant enters the BERTOLOTTO GREEN phase: photovoltaic panels and a biomass-based heating system are installed. - Début de la collaboration avec l’artiste Romero Britto. Naissance de Portamazione, la première campagne en Italie de replacement des portes d’intérieur. Première année de Bilan certifié. Le site passe à la phase BERTOLOTTO GREEN : les panneaux photovoltaïques et la centrale thermique biomasse sont installés. - 2018 I reparti spedizioni e imballaggio vengono ampliati di 12.000 mq. - The Packaging and shipping departments are extended by a further 12.000 mq. - Les départements livraisons et emballage sont agrandis de 12.000 mq. - 2019 Bertolotto S.p.A. crea la BiProfil S.r.l., produttrice di telai e profili per porte e mobili, e continua la sua crescita prevedendo di arrivare a 50.000 mq di area coperta entro il 2023. Il magazzino Portalacasa viene ampliato di 4.000 mq. - Bertolotto S.p.A. creates BiProfil S.r.l., which manufactures frames and profiles for doors and furniture, and continues to grow. It expects to reach an indoor surface area of 50.000 mq by 2023. The Portalacasa warehouse is expanded by 4.000 mq. - Bertolotto S.p.A. crée BiProfil S.r.l., qui produit des cadres et profils pour portes et meubles, et continue sa croissance, prévoyant d’atteindre les 50.000 mq de surface d’ici 2023. L’entrepôt Portalacasa est agrandi de 4.000 mq. - 2014 Nasce il marchio “Le Originali Bertolotto®” che identifica l’autenticità ed esclusività dei prodotti Bertolotto. - The “Le Originali Bertolotto®” brand is launched, identifying the authenticity and exclusivity of Bertolotto products. - Naissance de la marque “Le Originali Bertolotto®”, identifiant l’authenticité et l’exclusivité des produits Bertolotto. - 2015 Viene inaugurato il Flagship Store di Milano, vetrina dei prodotti e delle novità Bertolotto in continua trasformazione. Bertolotto acquisisce 60.000 mq di area edificabile a Torre San Giorgio a fianco del sito produttivo. - The brand’s Flagship Store is inaugurated in Milan, showcasing Bertolotto’s latest new products and solutions. Bertolotto acquires a 60.000 mq plot of land for construction in Torre San Giorgio beside its production site. - Inauguration du Flagship Store de Milan, vitrine des produits et nouveautés Bertolotto en constante évolution. Bertolotto achète 60.000 mq de terrain constructible à Torre San Giorgio à côté du site de production. - —28 2014 - 2024
2020 Nascono i marchi PORTALACASA: Le porte in 48 ore by Bertolotto e ProntoPorta Audasso, una selezione di prodotti che coniuga qualità e design, dai costi contenuti, disponibile in tempi brevi. Il logo istituzionale Bertolotto Porte si arricchisce del payoff: “Cambiare le porte ti cambia la casa”. Viene acquisita Gardesa S.p.A, che entra a far parte del gruppo. - The PORTALACASA brands are launched: Doors in just 48 hours by Bertolotto and ProntoPorta Audasso, a selection of products that combine quality with design, at affordable prices and readily available. The Bertolotto Porte corporate logo is supplemented with the payoff: “Cambiare le porte ti cambia la casa”. Gardesa S.p.A. is acquired and joins the group. - Naissance des marques PORTALACASA: Les portes en 48 h par Bertolotto et ProntoPorta Audasso, une sélection de produit mêlant qualité et design, à petits prix, disponibles en de brefs délais. Le logo officiel Bertolotto Porte s’enrichit du slogan: “Cambiare le porte ti cambia la casa”. Gardesa S.p.A. est racheté et fait désormais partie du groupe. - 2021 Lo stabilimento produttivo si amplia nuovamente di 5.000 mq. L’azienda implementa di 600 kW il fotovoltaico. Nello stesso anno anche Gardesa S.p.A. viene fornita di un impianto fotovoltaico da 450 kW. Nasce una seconda piattaforma logistica di 5.000 mq a Piacenza, per Portalacasa. - The production plant is further expanded by 5,000 mq. The company implements its photovoltaic system by 600 kW. The same year, Gardesa S.p.A. is also equipped with a 450 kW photovoltaic system. A second logistics hub spanning 5.000 mq is set up in Piacenza, for Portalacasa. - Le site de production s’agrandit encore de 5.000 mq. L’entreprise ajoute 600 kW de photovoltaïque. La même année, Gardesa S.p.A. ajoute une installation photovoltaïque de 450 kW. Naissance d’une deuxième plateforme logistique de 5.000 mq à Piacenza, pour Portalacasa. - 2022 Gardesa S.p.A, parte del gruppo Bertolotto, acquisisce Albert Export S.r.l., azienda Piacentina produttrice di porte blindate di alta gamma, incorporando all’interno dei propri stabilimenti parte della struttura produttiva e mantenendo operativa tutta la forza lavoro. - Gardesa S.p.A, part of the Bertolotto group, acquires Albert Export S.r.l., a company based in Piacenza which manufactures high-end armoured doors, incorporating part of its production facility within its own plants and keeping on the entire workforce. - Gardesa S.p.A, faisant partie de Bertolotto, rachète Albert Export S.r.l., entreprise de Piacenza produisant des portes blindées haut de gamme, incorporant au sein de ses usines une partie de la structure de production et maintenant toute la main d’œuvre. - 2023 Aperto l’HUB piacentino a supporto del brand Portalacasa, La Tua Porta è Pronta. Nasce PORTALACASA FRANCE con HUB a Lione. - Opened the HUB in Piacenza to support the Portalacasa brand, Door to go. PORTALACASA France is born with a HUB in Lione. - Le HUB de Piacenza a été inauguré pour soutenir la marque Portalacasa, Portes à Emporter. Naît PORTALACASA FRANCE avec l’HUB de Lyon. - 2024 Viene acquisita Connecticut, azienda prima al Mondo a produrre porte interne in resina sintetica e PVC costruite per rispondere sempre in modo esemplare alle complesse esigenze dell’edilizia non residenziale: strutture ospedaliere, scuole, palestre e ambienti di lavoro civili e industriali, spazi comunitari. Nasce Bertolotto France e Acquisizione di CLF Portes Design. - Connecticut is acquired, the first company in the world to produce interior doors in synthetic resin and PVC, built to respond to the complex needs of non-residential construction: hospital structures, schools, gyms and civil and industrial work environments and community spaces. Bertolotto France is born and Acquisition of CLF Portes Design. - Acquisition du Connecticut, première entreprise au monde à produire des portes intérieures en résine synthétique et en PVC, construites pour répondre de manière exemplaire aux exigences complexes de la construction non résidentielle : hôpitaux, écoles, salles de sport, lieux de travail civils et industriels, espaces communautaires. Naissance de Bertolotto France et acquisition de CLF Portes Design. —29
—30
—31 EVOLUZIONE DEL BRAND EVOLUTION OF THE BRANDÉVOLUTION DE LA MARQUE
1993 1997 2020 2011 1999 1995 —32
Over the years, the Bertolotto logo has changed in keeping with technical, strategic and cultural progress. These days, it is the brand that gets the message across, in other words the name and the values it stands for. Using simple characters, that are easy to reproduce and above all to read on smartphones, which are now the most common means of communication. The Italian flag incorporated into the logo emphasises the values of excellence Made in Italy, which form the heart and soul of the brand. The payoff is ever present, just as a declaration of our vision. Nel corso degli anni il logo Bertolotto è cambiato seguendo le evoluzioni tecniche, strategiche e culturali. Oggi, a fissare il concetto, è il marchio, ossia il nome ed i valori che evoca. Caratteri molto semplici, facili da riprodurre e da leggere sugli smartphone, ormai divenuti il mezzo più utilizzato per la comunicazione. La bandiera italiana sintetizzata nel logo a sottolineare i valori del Made in Italy, che fanno parte del nostro DNA di azienda. Il payoff è sempre presente, proprio come dichiarazione della nostra vision. Au fil des ans, le logo Bertolotto a changé, suivant les évolutions techniques, stratégiques et culturelles. Aujourd’hui, c’est la marque qui fixe le concept, donc le nom et les valeurs évoquées. Des caractère très simples, faciles à reproduire et à lire sur les mobiles, qui deviennent le moyen le plus utilisé pour la communication. Le drapeau italien évoqué dans le logo souligne les valeurs du Made in Italy, qui font partie de l’identité profonde de l’entreprise. Le slogan est toujours présent, en tant que déclaration de notre vision. —33
—34
—35 IL GRUPPO THE GROUP - LE GROUPE
Organigramma Aziendale Organisation chart Organigramme de l’entreprise —36
Bertolotto è oggi un gruppo in continua crescita, che unisce numerosi marchi i quali, lavorando su diversi fronti e aree di competenza, soddisfano a tutto tondo le richieste del mercato italiano ed estero. In particolare, negli ultimi anni, sono entrati nel Gruppo i marchi Gardesa S.p.A e Albert, Connecticut e CLF Portes Design, acquisizioni di prestigio che hanno permesso a Bertolotto di ampliare know-how ed offerta, mentre le aziende assimilate sono state così in grado di mantenere forza produttiva e incrementare le sinergie di mercato. Bertolotto is now a fast expanding group, which brings together a number of brands which, by working on different fronts and specialities, fully satisfy all the needs of the Italian and foreign market. In particular, in recent years, the Gardesa S.p.A and Albert, Connecticut and CLF Portes Design brands have joined the Group. These prestigious acquisitions have allowed Bertolotto to expand its know-how and product offering, while the acquired companies have been able to keep on their workforce and increase market synergies. Bertolotto est aujourd’hui un groupe en essor constant, qui réunit de nombreuses marques travaillant sur plusieurs fronts et aires de compétence, pour répondre pleinement aux demandes du marché italien et mondial. Ces dernières années notamment, le groupe a accueilli les marques prestigieuses Gardesa S.p.A et Albert, Connecticut et CLF Portes Design qui ont permis à Bertolotto d’élargir son savoir-faire et son offre, tandis que les entreprises assimilées ont été ainsi en mesure de garder leur force de production et d’augmenter les opportunités de marché. —37
—38
COME DICONO I NUMERI AS THE NUMBERS SAY - COMME LE DISENT LES CHIFFRES —39
Dipendenti, Funzionari e agenti Commerciali Employees, Officials and Commercial Agents Employés, Fonctionnaires et Agents Commerciaux —40
330 EMPLOYÉS - PLUS DE 100 FONCTIONNAIRES ET AGENTS COMMERCIAUX 330 DIPENDENTI - OLTRE 100 FUNZIONARI E AGENTI COMMERCIALI 330 EMPLOYEES - OVER 100 OFFICIALS AND COMMERCIAL AGENTS —41
Fatturato The Company’s turnover Chiffre d’affaires —42
2022 83.000.000 € - 2023 92.800.000 € - 2024 B 110.000.000 € Il numero del nostro gruppo di imprese e quello del fatturato, negli anni sono cresciuti notevolmente, grazie ad un lavoro di collaborazione ed una visione integrata dell’Azienda, che punta a garantire un prodotto ed un servizio efficienti, di altissima qualità e duraturi nel tempo. - The number of our group of companies and turnover has grown considerably over the years, thanks to collaborative work and an integrated vision of Bertolotto, which aims to guarantee efficient, high quality and long-lasting products and services. - Le nombre d’entreprises et le chiffre d’affaires de notre groupe ont considérablement augmenté au fil des ans, grâce à un travail collaboratif et une vision intégrée de l’entreprise, qui vise à garantir un produit et un service efficace, de la plus haute qualité et durable. Fatturato aggregato totale delle aziende del Gruppo Bertolotto: - Total aggregate turnover of the companies of Bertolotto Group: - Facturé global des entreprises du Groupe Bertolotto: —43
Ecosostenibilità Eco-sustainability Éco-durabilité —44
1,8 MEGAWATT FOTOVOLTAICO - 3 MEGAWATT DI CENTRALE A BIOMASSA At our Torre San Giorgio (CN), Cortemaggiore (PC) and Cellatica (BS) plants with self-production of electricity equivalent to 55% of our current total annual needs. - Zero emissions (from virgin wood chips) for the production of domestic hot water heating and production facilities in the Torre San Giorgio (CN) plant. Dans nos usines de Torre San Giorgio (CN), Cortemaggiore (PC) et Cellatica (BS) avec une autoproduction d’électricité équivalente à 55% de nos besoins annuels totaux actuels. - Zéro émission (à partir de copeaux de bois vierges) pour la production d’eau chaude sanitaire et les installations de production de l’usine de Torre San Giorgio (CN). Sui nostri stabilimenti di Torre San Giorgio (CN), Cortemaggiore (PC) e Cellatica (BS) con autoproduzione di energia elettrica equivalente al 55% del nostro fabbisogno totale attuale annuo. - Emissioni zero (a cippato di legno vergine) per la produzione di acqua calda sanitaria riscaldamento e per gli impianti produttivi nello stabilimento di Torre San Giorgio (CN). —45
Dimensioni Dimensions Dimensions —46
Bertolotto 42.500 mq coperti su area di 110.000 mq - Gardesa S.p.A 21.000 mq coperti su area di 36.000 mq - CB Doors 5.000 mq coperti su area di 10.000 mq - Connecticut 4.000 mq coperti TOT. 72.500 The Bertolotto Group’s commitment to manufacturing excellence translates into a production force of 72.500 square metres, the result of constant growth and innovation. Also, Bertolotto has an available growth of 27.500 square metres, while Gardesa S.p.A has 3.000 square metres. Bertolotto 42.500 square metres covered on an area of 110.000 square metres - Gardesa S.p.A 21.000 covered square metres on an area of 36,000 square metres - CB Doors 5.000 square metres covered on an area of 10,000 square metres - Connecticut 4.000 square metres covered area TOT. 72.500 L’engagement du Groupe Bertolotto en faveur de l’excellence manufacturière se traduit par une force de production de 72.500 mètres carrés, fruit d’une croissance et d’une innovation constantes. En outre, Bertolotto dispose d’une croissance disponible de 27.500 mètres carrés, tandis que Gardesa S.p.A dispose de 3.000 mètres carrés. Bertolotto 42.500 mètres carrés couverts sur une surface de 110.000 mètres carrés - Gardesa S.p.A 21.000 mètres carrés couverts sur une surface de 36.000 mètres carrés - CB Doors 5.000 mètres carrés couverts sur une surface de 10.000 mètres carrés - Connecticut 4.000 mètres carrés couverts TOT. 72.500 L’impegno del Gruppo Bertolotto nella produzione di eccellenza si traduce in una forza produttiva di 72.500 metri quadri, frutto di una costante crescita e innovazione. Inoltre, Bertolotto ha una disponibilità di crescita di 27.500 mq, mentre Gardesa S.p.A di 3.000 mq. —47
VETRA UNO Anta battente singola con cristallo temprato trasparente e stipite in alluminio sabbiato, ossidato naturale. Nella foto con maniglia e serratura “all in one”. 9 —48
CONNECTICUT dal 1955 porte capaci di durare nel tempo —49 CONNECTICUT Since 1955 doors able to last over time - CONNECTICUT de la 1955 porte capable de durer dans le temps
1 74 Connecticut / Flexa —50
Connecticut è una realtà nata agli inizi degli anni ‘50, in seguito ad un grande progetto di ricerca sulla lavorazione delle materie plastiche e delle resine sintetiche, sviluppato da Montecatini Edison. Sin dall’inizio si posiziona fra i principali produttori per le tecnologie e i materiali impiegati. Oggi la produzione Connecticut utilizza le caratteristiche funzionali ed estetiche dell’allumino, del cristallo temprato, del laminato plastico Hpl e del PVC per offrire porte affidabile nel tempo, “long life doors”, e rispondere in modo esemplare alle complesse esigenze degli ambienti pubblici quali strutture ospedaliere, scolastiche, ambienti di lavoro civili ed industriali e spazi comunitari in genere. Una produzione che si realizza con standard qualitativi superiori, con l’attenzione alle normative vigenti in tema di sicurezza ed igiene e con la ricerca di forme essenziali e pulite, personalizzabili nei colori, nei materiali e nelle finiture per adattarsi alle diverse sensibilità di chi progetta. Connecticut is a company born in the early 50s, thanks to a big research project on the processing of plastic materials and synthetic resins, developed by Montecatini Edison. From the beginning Connecticut has been positioned among the leading manufacturers for its technologies and the quality of the materials. Today, Connecticut’s production uses the functional and aesthetic characteristics of aluminium, tempered glass, HPL plastic laminate and PVC to offer doors that are reliable over time, ‘long life doors’, and respond in an exemplary manner to the complex requirements of public environments such as hospitals, schools, civil and industrial workplaces and community spaces in general. A production that is realised with superior quality standards, with attention to current safety and hygiene regulations and with the search for essential and clean shapes, customisable in colours, materials and finishes to adapt to the different sensibilities of the designer. Connecticut est une entreprise née au début des années 50 et développé par Montecatini Edison, à la suite d’un grand projet de recherche sur le travail des matières plastiques et des résines synthétiques. Dès le début, il se positionne parmi les premiers fabricants pour les technologies et les matériaux utilisés. Aujourd’hui, la production Connecticut utilise les caractéristiques fonctionnelles et esthétiques de l’aluminium, du verre trempé, du stratifié plastique HPL et du PVC pour offrir des portes fiables dans le temps, des «portes à longue durée de vie», qui répondent de manière exemplaire aux exigences complexes des environnements publics tels que les hôpitaux, les écoles, les lieux de travail civils et industriels et les espaces communautaires en général. Une production réalisée avec des standards de qualité supérieurs, dans le respect des normes de sécurité et d’hygiène en vigueur et avec la recherche de formes essentielles et épurées, personnalisables en couleurs, matériaux et finitions pour s’adapter aux différentes sensibilités du concepteur. —51
—52
CLF PORTES DESIGN —53 BERTOLOTTO FRANCE
—54
Il concetto di CLF Portes Design si basa su tre principi: semplicità, qualità e design italiano. Le porte uniscono l’estetica alla funzionalità con l’obiettivo di offrire prodotti di altissima qualità. Le collezioni sono realizzate in Italia scegliendo attentamente i materiali e con massima cura. Si possono combinare diversi materiali ottenendo una varietà di possibilità e finiture, assecondando tutte le esigenze, qualunque sia il budget. Le porte interne vengono montate alla fine del progetto per garantire una finitura perfetta. The concept of CLF Portes Design is based on three principles: simplicity, quality and Italian design. The doors combine aesthetics with functionality, offering the highest quality products. The collections are made in Italy, carefully choosing the materials with the utmost care. Different materials can be combined to obtain a variety of possibilities and finishes, satisfying all needs and budgets. Internal doors are placed at the end of the project to ensure a perfect finish. Le concept CLF Portes Design repose sur trois principes: simplicité, qualité et design italien. Les portes allient esthétique et fonctionnalité dans le but d’offrir des produits de la plus haute qualité. Les collections sont fabriquées en Italie en sélectionnant soigneusement les matériaux et avec le plus grand soin. Différents matériaux peuvent être combinés pour obtenir une variété de possibilités et de finitions, répondant à tous les besoins, quel que soit le budget. Les portes intérieures sont assemblées à la fin du projet pour garantir une finition parfaite. —55
—56
USA —57 BERTOLOTTO INC
—58
Con sede a Miami, 20 dipendenti e prestigiosi progetti in atto, la “sister company”di Bertolotto ha trasformato un’idea ambiziosa in un successo concreto sia negli USA che in Sud America. Bertolotto INC non punta solo ad essere un fornitore di eccellenza made in Italy, ma costruisce relazioni basate su fiducia, professionalità e affidabilità. E così la lista dei clienti cresce comprendendo alcuni dei nomi più illustri tra architetti e costruttori, con progetti prestigiosi come i Residences di lusso brandizzati Aston Martin e Baccarat a Miami. Si tratta di forniture di migliaia di porte e lavori di anni per i quali il nome e la solidità della nostra casa madre italiana è un valore aggiunto che gli americani apprezzano molto. With headquarters in Miami, 20 employees and prestigious projects underway, the “sister company” of Bertolotto has transformed an ambitious idea into a concrete success in both the USA and South America. Bertolotto INC not only aims to be a supplier of made in Italy excellence, but builds relationships based on trust, professionalism and reliability.And so the list of clients grows to include some of the most illustrious names among architects and builders, with prestigious projects such as the Aston Martin and Baccarat branded luxury residences in Miami. We are talking about supplies of thousands of doors and works of years for which the name and solidity of our Italian parent company is an added value that the Americans greatly appreciate. Avec un siège à Miami, 20 employés et des projets prestigieux en cours, la “société sœur” de Bertolotto a transformé une idée ambitieuse en un succès concret aux États-Unis et en Amérique du Sud. Bertolotto INC ne vise pas seulement à être un fournisseur d’excellence made in Italy, mais construit des relations basées sur la confiance, le professionnalisme et la fiabilité.Et c’est ainsi que la liste des clients s’allonge pour inclure certains des noms les plus illustres parmi les architectes et les constructeurs, avec des projets prestigieux tels que les résidences de luxe de marque Aston Martin et Baccarat à Miami. Il s’agit de fournitures de milliers de portes et de travaux de longue haleine pour lesquels le nom et la solidité de notre maison mère italienne constituent une valeur ajoutée très appréciée par les Américains. —59
—60
CB SYSTEMS —61
—62
CB Systems è una realtà lombarda attiva nel mondo delle lavorazioni e delle finiture del metallo. In dieci anni è riuscita a rivoluzionarsi grazie all’innovazione e alle competenze tecniche che hanno garantito una costante e progressiva crescita industriale. L’azienda si posiziona tra le migliori nella produzione di sistemi e accessori per le finiture da interno. Tra i prodotti si trovano telai in alluminio per porte, telai per porte filomuro, sistemi scorrevoli e molto altro. Nella sede di Cellatica, grazie alle competenze tecniche e all’efficienza dei macchinari all’avanguardia, sono state ampliate le conoscenze nel mondo del vetro nell’edilizia. Tutte le fasi produttive sono seguite attivamente da un team qualificato, permettendo di garantire elevati standard produttivi. CB Systems is a company born in Lombardia, active in the world of metal processing and finishing. In ten years, it has become more and more successful thanks to its innovation and technical skills, which have guaranteed constant and progressive industrial growth. The company is positioned among the best in the production of systems and accessories for interior finishes. The products include aluminum door frames, flush door frames, sliding systems and much more. In the Cellatica headquarter, the know-how of glass construction has been expanded thanks to the technical skills and efficiency of cutting-edge machinery. All production phases are actively followed by a qualified team, allowing to guarantee high production standards. CB Systems est une entreprise lombarde active dans le monde des usinages et des finitions du métal. En dix ans, elle a réussi à se révolutionner grâce à l’innovation et aux compétences techniques qui ont assuré une croissance industrielle constante et progressive. L’entreprise se place parmi les meilleurs dans la production de systèmes et d’accessoires pour les finitions d’intérieur. Parmi les produits, figurent cadres en aluminium pour portes, cadres pour portes filomuro, systèmes coulissants et bien d’autre. Dans le siège de Cellatica, grâce aux compétences techniques et à l’efficacité des machines à l’avantgarde, les connaissances dans le monde du verre dans la construction ont été élargies. Toutes les phases de production sont suivies activement par une équipe qualifiée, permettant de garantir des standards de production élevés. —63
RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=