Laccate a mano

CL CL V GLASS BIANCO PANTONEXT PANTOQUADRA PANTOCLASSICA PANTOINCISA ALASKA BALTIMORA NEW BALTIMORA SEZIONE TECNICA / TECHNICAL DETAILS MANIGLIE / HANDLES ACCESSORI / ACCESSORIES CERTIFICAZIONI / CERTIFICATIONS LACCATE A MANO Collezioni / Collections Collana Cataloghi 2021 - Laccate a Mano LACCATE A MANO 14 34 42 70 100 124 140 158 176 206 242 288 302 312

Laccate a Mano Essenza Legno Effetto Legno Sistemi Filomuro Hotel & Accoglienza Porte di Sicurezza Porte Tecniche Sistemi di Design Costellazioni 25° By ARNAUDO Natura MetroMap Corten OPEN NEXT QUADRA CLASSICA INCISA NEW BALTIMORA BALTIMORA GOLD ALASKA LEGNO BALTIMORA NEW BALTIMORA RODI PORTE SLIDING CABINE ARMADIO DIVISORI MATERIK GRAFITE TRAME MINIMA MIN. PLUS MEDIA MASSIMA METALLI NICCHIE XS ARMADI XL REI ARREDI BLINDATA PANICR. HPL PUBBLICI PVC METALLICO Aurea Reflex Chapeu Geometrica INTALYA GLASS BIANCO GLASS BIANCO CL BATTISCOPA Questione di DNA It’s in our DNA Laccate a Mano Essenza Legno Effetto Legno Sistemi Filomuro Sistemi di Design Hotel & Accoglienza Porte di Sicurezza Porte Tecniche 1 PantoNext 2 PantoQuadra 3 PantoClassica 4 PantoIncisa 5 CL 6 Glass Bianco 7 Laccate Baltimora New 8 Laccate Baltimora 9 Laccate Gold 10 Vetri Alaska 1 Aurea, Slim e Bold 2 Costellazioni 3 Casa Zen 4 25° By ARNAUDO: Boulevard, Avenue, Mag 5 Geometrica 6 Natura 7 MetroMap 8 Britto Loves Bertolotto 9 Corten 10 Reflex 11 Chapeau 12 Glass Bianco 1 Materik, Materik Vetro 2 Grafite, Grafite Profilo, Grafite Glass 3 Trame, Trame Profilo 1 Minima 2 Minima Plus 3 Media 4 Massima 5 Surface Metalli 6 Nicchie e Botole 7 Armadi 8 Battiscopa 1 Tranciato: CL, Doga, Doga Hori, N2, N4, S3, S5 2 Legno Baltimora 3 Legno Baltimora New 4 Massello Rodi: Antikè, Electa 5 Intalya 1 Porte 2 Sistemi Scorrevoli 3 Cabine Armadio 4 Armadi 5 Pareti Divisorie 1 Porte Tagliafuoco 2 Arredi 1 Porte Blindate 2 Panic Room 1 Porte Laminato HPL 2 Porte Enti Pubblici 3 Porte PVC 4 Tagliafuoco Metallico 2

PROVA PAG DOPPIA-ESEC.indd 2 09/03/20 15:38 “Credo che avere la terra e non rovinarla sia la più bella forma d'arte che si possa desiderare.” “I think having land and not ruining it is the most beautiful art that anybody could ever want.” ANDY WARHOL Il sigillo Bertolotto è il nostro marchio che garantisce l’autenticità di un prodotto Made in Italy da filiera certificata di elevata qualità, supportato da 106 brevetti internazionali depositati, oltre a centinaia di certificati di prodotto. / The Bertolotto seal is our Trademark, it guarantees the authenticity of a Made in Italy product, ensuring high quality manufacturing processes, supported by 106 international deposited patents and hundreds of product certifications. Bertolotto Green si pone come obiettivo quello di minimizzare l’impatto ambientale, nella consapevolezza che se non si preserva la nostra amata terra non preserveremo noi stessi. Seguendo questa filosofia, l’azienda ha voluto ottenere per i suoi materiali i certificati FSC® - Carb Epa - VOC. I processi produttivi sono autoalimentanti con energia elettrica e termica, attraverso innovativi impianti fotovoltaici e una centrale a biomassa. Nell’arco di un anno, mediamente Bertolotto salva 8.470 alberi che corrispondono ad un’area di 31,40 ettari di terreno – e recupera 507,27 tonnellate di CO2. Da questo impegno derivano prodotti da noi utilizzati per produrre le nostre porte – MDF, LSB, Listellare, Legname per un totale di circa 11.550 metri cubi di materia prima. Numeri così significativi esprimono concretamente la nostra filosofia green. Lavorare in modo responsabile è un impegno costante e imprescindibile per noi, la qualità del prodotto finito è fatta anche di rispetto e tutela dell’ambiente e ci piace pensare che contribuiamo a mantenere verde la terra e pulite acqua e aria. Ci piace anche pensare che in ognuna delle nostre porte sia custodito un pezzetto del mondo di cui ci prendiamo cura, e che questo piccolo pezzo di mondo si sia trasformato in un oggetto di design che ci accoglie e ci protegge ogni giorno nell’ambiente più caro a ciascuno: la casa. Così, nella nostra quotidianità un pezzo di albero diventa parte della storia delle nostre vite, mentre una nuova pianta cresce per far parte della vita di tutti e di domani. / Mindful that if we don’t work to save our planet we cannot save ourselves, Bertolotto Green aims to minimize its environmental impact. This philosophy has led the company to obtain FSC® - Carb Epa – VOC certification for its materials. Moreover our manufacturing processes are powered by electrical and thermal energy produced by our own photovoltaic system and a biomass thermal power plant. On average, over a one year period, Bertolotto saves 8.470 trees, which corresponds to an area of 31.40 hectares of terrain, and recovers 507.27 tonnes of CO2. The products we use to make our doors are the result of this commitment – MDF, LSB, slats and timber for a total of about 11,550 cubic meters of raw material. Such significant numbers are a true expression of our green philosophy. Working in a responsible way is both an essential and constant commitment for us. Respecting and safeguarding the environment contributes to the quality of the finished product and we like to think that we play our part in keeping the earth green and the air and water clean. We also like to think that a part of the world we are caring for can be found in each of our doors, and that this little part is transformed into a design object that welcomes us and protects us in the place we most care about: our home. So part of a tree, transformed into an everyday object, becomes part of the story of our lives, while a new plant grows to become part of everyone’s lives and of the future. 4 5

CL CIECA LISCIA INSERTI VETRO IL CONTRASTO DI MATERIALI E I GIOCHI DI LUCE SONO ELEMENTI DI FORZA NELL’ESPRESSIONE DI UN DESIGN UNICO. / THE CONTRASTING MATERIALS AND THE PLAY OF LIGHT LEND CHARACTER TO THIS UNIQUE DESIGN. LA BELLEZZA DEL DETTAGLIO E LA CURA DELLA QUALITÀ SI MANIFESTANO ANCHE NELLA SEMPLICITÀ. / THE BEAUTY OF THE DETAILS AND THE ATTENTION TO QUALITY ARE REVEALED WITH A SIMPLE DESIGN. UN DECORO GEOMETRICO SENZA TEMPO, CHE UNISCE PROPORZIONI CLASSICHE E STILE CONTEMPORANEO. / A TIMELESS GEOMETRIC PATTERN, THAT UNITES CLASSIC PROPORTIONS WITH CONTEMPORARY STYLE. Bertolotto Porte, an all Italian company founded in 1987, is now a world leader in the design and manufacturing of security doors, interior doors and storage solutions. The finest raw materials, exclusive models, the talent and skills of specialized craftsmen and the use of cutting edge technology characterize Bertolotto doors. Our doors are all of the highest quality and boast original, identifiable design and the sought-after Made in Italy brand since they are entirely produced in our country. We work with constant passion to create new decorations and models, each one distinct and made with an attention to detail that contributes style and elegance to every design. We pay the utmost attention to the needs and expectations of our clients and we are committed to our customer service. Doors are not simple objects to us, but made-to-measure creations: we want to create an excellent product that becomes part of daily life. Bertolotto doors are for people who choose to surround themselves with beautiful things and furnish their homes with objects capable of expressing timeless values. We believe in what we do, we couple tradition with innovation and our work respects the environment, which is guaranteed with our brand. Claudio Bertolotto CEO CHI SIAMO ABOUT US Bertolotto Porte è un’azienda tutta italiana fondata nel 1987, oggi tra i leader mondiali nella progettazione e produzione di porte e sistemi per interni e porte blindate. Le migliori materie prime, i modelli esclusivi, la competenza e il talento di artigiani specializzati e l’utilizzo delle tecnologie più avanzate caratterizzano le porte Bertolotto, tutte di alta qualità e dal design originale e identificativo che si pregiano del marchio Made in Italy, perché interamente realizzate nel nostro Paese. Lavoriamo con costanza e passione all’ideazione di nuovi decori e modelli, ognuno distinto e curato nel dettaglio, per contribuire con stile ed eleganza a ogni progetto, prestando la massima attenzione ai desideri e alle aspettative dei clienti ai quali dedichiamo il nostro impegno, ogni giorno. Le porte per noi non sono semplici oggetti, ma creazioni su misura: vogliamo realizzare l’eccellenza che diventa parte del quotidiano. Le porte Bertolotto sono pensate per chi sceglie di circondarsi di cose belle e arredare la propria casa con soluzioni capaci di esprimere valori duraturi. Crediamo in quel che facciamo, sposiamo tradizione e innovazione e operiamo nel pieno rispetto dell’ambiente, garantendolo con il nostro marchio. Claudio Bertolotto AD PANTOGRAFATE LACCATE A MANO 6 7

DIVERSI SISTEMI D’APERTURA: A BATTENTE, SCORREVOLE, DOUBLÉ, PIEGO, DOPPIO BATTENTE. LE PORTE IDEALI PER OGNI PROGETTO D’INTERIOR DESIGN. / A VARIETY OF OPENING SYSTEMS: HINGED, SLIDING, DOUBLÉ, PIEGO, DOUBLE DOORS. DOORS TO SUIT ANY INTERIOR DESIGN PROJECT. Le soluzioni a scomparsa interno muro sono ideali per piccoli e grandi spazi. POCKET - Pocket doors are a perfect solution for both small and large spaces. Doublé presenta un’apertura pieghevole, 2/3 - 1/3 ideale per ridurre l’ingombro. DOUBLÉ - Doublé presents a foldable opening, 2/3 - 1/3 saving space. La porta a battente tradizionale si presenta dal lato a spinta in profondità, mentre dal lato a tirare a filo del telaio. HINGED - The typical hinged door is recessed on the push side, while on the pull side the door is flush to the frame. A SCOMPARSA SISTEMI D’APERTURA DOUBLÉ BATTENTE Le porte a doppio battente dividono e uniscono ambienti con una grande luce in apertura. DOUBLE DOORS - Double doors both divide and unite spaces with a wide doorway. DOPPIO BATTENTE PHANTOM BATTENTE Phantom battente rivoluziona l’idea di porta, eliminando del tutto la cornice, lasciando solo il battente a vista. PHANTOM - Phantom hinged revolutionises the idea of a door, completely eliminating the frame, so only the door leaf can be seen. LACCATE 8 9

L’inserto vetro caratterizza il disegno della porta. Un segno di eleganza e di stile senza tempo. GLASS INSERTS - Glass inserts characterize the design of the door. A sign of elegance and timeless style. INSERTI VETRO Battente tutto vetro trasparente, satinato o Stop-Sol. Una porta che propone un’idea di leggerezza in continuità di luce. GLASS HINGED - All glass door with transparent, frosted or stop-sol glass. A door that gives an idea of airiness and continuous light. BATTENTE VETRO 11 PROGETTARE COL VETRO ACCOSTATO ALLE FINITURE È UN’ESPERIENZA CREATIVA CHE DÀ VITA AD AMBIENTI COORDINATI E FUNZIONALI. SONO PROPOSTE SOLUZIONI CON VETRI SATINATI O TRASPARENTI NELLE VERSIONI EXTRACHIARO, BRONZO O GRIGIO. / GLASS DESIGN - COMBINING GLASS WITH A FINISH IS A DESIGN EXPERIENCE THAT CREATES FUNCTIONAL, COORDINATED LIVING SPACES. THIS RANGE OFFERS FROSTED OR TRASPARENT GLASS IN EXTRACHIARO, BRONZO OR GRIGIO. Le soluzioni scorrevoli esterno muro sono ideali per piccoli e grandi spazi. SLIDING EXTERNAL TO WALL - Sliding external to wall doors are a perfect solution for both small and large spaces. SCORREVOLE ESTERNO MURO PROGETTO VETRO LACCATE 10

GLASS BIANCO PRESENTA DIVERSI SISTEMI D’APERTURA: A BATTENTE, SCORREVOLE, A DOPPIO BATTENTE. PROPOSTA NEI MODELLI ARRICCHITI DA ELEMENTI DECORATIVI GEOMETRICI SONO PORTE IDEALI PER PROGETTARE IN LEGGEREZZA CON STRUTTURE IN ALLUMINIO E VETRO. / GLASS BIANCO COMES WITH DIFFERENT OPENING SYSTEMS: HINGED, SLIDING OR DOUBLE DOORS. AVAILABLE IN MODELS ENRICHED WITH DECORATIVE GEOMETRIC ELEMENTS THEY ARE IDEAL FOR LIGHT DESIGN WITH ALUMINIUM AND GLASS STRUCTURES. La porta a battente tradizionale si presenta con un telaio dalla linea minimale. HINGED - The typical hinged door comes with a minimalist frame. L’anta è caratterizzata da campiture verticali che generano un gradevole decoro / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. KANSAS – Door with vertical strips that create a pleasing pattern / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. BATTENTE SISTEMI D’APERTURA GLASS BIANCO KANSAS BIANCO GLASS L’anta è caratterizzata da settori geometrici che generano un gradevole decoro / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. COLORADO – Door with geometric sections that create a pleasing pattern / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. GLASS BIANCO COLORADO L’anta con settori orizzontali rettangolari / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. NEVADA – Door with horizontal rectangular sections / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700H. L’anta è caratterizzata da campiture orizzontali che generano un gradevole decoro / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. DAKOTA – Door with horizontal strips that create a pleasing pattern / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700H. GLASS BIANCO NEVADA GLASS BIANCO DAKOTA 12 13

CL, la porta cieca liscia, senza finestrature, è l’espressione della semplicità che evidenzia la cura della finitura laccata, realizzata con più passaggi di colore per un risultato ricco e morbido al tatto. Diverse le tipologie d’apertura: battente, scorrevole, pieghevole e Bidirezionale per ogni destinazione d’uso e funzionalità desiderata. / CL, the smooth, flush door, without panels, is an expression of simplicity that highlights the lacquered finish, created using several coats of paint for a surface that is rich and soft to the touch. Several opening systems are available: hinged, sliding, folding and Bidirezionale to suit any situation and use. CL 14 15

LACCATE A MANO CL Battente / Hinged Bianco opaco TKT Bilbao Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO CL Doppio battente / Double door Bianco opaco TKT Bilbao Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle 16 17

La versione battente dal lato a tirare presenta una soluzione moderna di telaio e coprifilo di tipo a sormonto complanare con l’anta, che sottolinea il concetto minimale della porta contemporanea, rendendo il telaio invisibile nella sua completezza. Dal lato a spingere spessori murari maggiori di 190, fino a 250 millimetri sono sormontati dal telaio Uniko, un sistema moderno che si presta a soluzioni particolari. / On the pull side the hinged version has a modern frame and trim with an overlap that lies flush with the door, highlighting the minimalist concept of a contemporary door, making the frame invisible. On the push side wall thicknesses from 190 to 250 millimeters are covered by the Uniko frame, a modern system that lends itself to special situations. 18 19

LACCATE A MANO GLASS BIANCO Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco Satinato Extrachiaro C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle LACCATE A MANO CL A scomparsa / Pocket door Acciaio opaco KSKT Kuader Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Unghiata / Recessed handle 21 20

LACCATE A MANO CL LACCATE A MANO CL LACCATE A MANO CL Doublé Battente / Hinged A scomparsa / Pocket door Bianco opaco Bianco opaco Bianco opaco TKT TKT KSKT Tiempo Tiempo Apertura / Opening Apertura / Opening Apertura / Opening Finitura / Finish Finitura / Finish Finitura / Finish Telaio / Frame Telaio / Frame Telaio / Frame Maniglia / Handle Maniglia / Handle CL OPACO CL LUCIDO CL - CIECA LISCIA Kuader L/O Unghiata / Recessed handle LACCATE A MANO Bianco opaco Battiscopa/ Skirting bar 22 23

CL Doublé vista dal lato complanare a tirare. Battiscopa laccato Bianco opaco. / CL Doublé, seen from the pull flush/coplanar side. Bianco opaco laquered skirting bar. CL scorrevole a scomparsa laccato Bianco opaco. Battiscopa laccato Bianco opaco. / CL pocket sliding Bianco Opaco laquered door. Bianco opaco laquered skirting bar. 24 25

LACCATE A MANO CL - Rivestimento per porta blindata Florence Battente / Hinged Quarzo opaco Seta Di serie Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio e carter / Frame and casing Maniglia / Handle LACCATE A MANO GLASS BIANCO KANSAS Plana Bianco Trasparente Extrachiaro Integrata / Built-in Apertura / Opening Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Tipologia / Typology 27 26

LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP8 Rivestimento per porta blindata Florence Battente / Hinged RAL opaco Seta Di serie Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle 28 29

LACCATE A MANO CL - Rivestimento per porta blindata Florence Battente / Hinged Seta opaco Seta Di serie Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle 30 31

LACCATE A MANO Eschilo - Rivestimento per porta blindata Thor Battente / Hinged RAL opaco RAL opaco Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio e carter / Frame and casing Asso Maniglione / Handle Bar Stop-Sol chiaro Vetro / Glass 32 33

La soluzione CL V propone inserti in vetro o specchio bifacciale che rinnovano l’immagine estetica della porta. Le versioni vetro lasciano filtrare la luce con piacevoli effetti di trasparenze cromatiche. / The CL V model has glass or double mirrored inserts that renew the aesthetic image of the door. The glass version allows light to filter through creating a pleasant effect of transparent colours. CL V LACCATE A MANO CL V Battente / Hinged Bianco opaco Specchio Extrachiaro TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Inserto vetro / Glass insert Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle CL V CL V - INSERTI VETRO / GLASS INSERTS 34 35

36 37

LACCATE A MANO CL V Battente / Hinged Bianco opaco Specchio Extrachiaro TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Inserto vetro / Glass insert Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle 38 39

CL - CL V / FINITURE FINISHES VETRI / GLAZING CL V / FINITURE VETRI GLAZING FINISHES SATINATO EXTRACHIARO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO SPECCHIO EXTRACHIARO BIFACCIALE SPECCHIO GRIGIO BIFACCIALE SPECCHIO BRONZO BIFACCIALE CL V Vetro/Glass Satinato Extrachiaro CL V Vetro/Glass Satinato Grigio CL V Vetro/Glass Satinato Bronzo LACCATI BP / LACQUERED BP LACCATI RAL LACCATI NCS SETA BIANCO ACCIAIO SABBIA AVORIO CIPRIA FANGO TORTORA FORESTA GHIAIA QUARZO TURCHESE ROSSO 40 41

Le porte Glass Bianco sono realizzate con telaio perimetrale in alluminio leggero, resistente e indeformabile, ideale per alloggiare cristalli dalle finiture più attuali e contemporanee, per una soluzione d’arredo di sicuro impatto. / The Glass Bianco models are made with a light aluminium perimeter frame that is resistant and non-deformable, ideal for housing glass in the latest contemporary finishes, for outstanding interior design. GLASS BIANCO 42 43

LACCATE A MANO GLASS BIANCO Battente / Hinged Bianco opaco Satinato Extrachiaro TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Vetro / Glazing Telaio / Frame Virgin Maniglia / Handle LACCATE A MANO CL Battente / Hinged Bianco opaco TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Virgin Maniglia / Handle 45 44

LACCATE A MANO CL Battente Reversa / Bianco opaco TKS Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Iron Maniglia / Handle LACCATE A MANO GLASS BIANCO Battente / Hinged Bianco opaco Trasparente Grigio TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Vetro / Glazing Telaio / Frame Iron con L/O Maniglia / Handle GLASS BIANCO 46 47

LACCATE A MANO GLASS BIANCO COLORADO LACCATE A MANO GLASS BIANCO COLORADO Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall A scomparsa / Pocket door Bianco opaco Bianco opaco Satinato Extrachiaro Satinato Extrachiaro C-Large C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Apertura / Opening Finitura / Finish Finitura / Finish Vetro / Glass Vetro / Glass Maniglia / Handle Maniglia / Handle 48 49

50 51

LACCATE A MANO GLASS BIANCO OREGON Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco opaco Trasparente Extrachiaro C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle 53 52

LACCATE A MANO GLASS BIANCO KANSAS Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco opaco Trasparente Extrachiaro Integrata / Built-in Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle LACCATE A MANO CL Battente / Reversa Bianco opaco TKS Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Tiempo Maniglia / Handle 54 55

LACCATE A MANO GLASS BIANCO NEVADA Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco opaco Trasparente Extrachiaro C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle 56 57

LACCATE A MANO GLASS BIANCO INDIANA Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco opaco Satinato Extrachiaro C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle 59

60 61

LACCATE A MANO GLASS BIANCO ALABAMA Plana Scorrevole esterno muro / Sliding on the outer wall Bianco opaco Trasparente Extrachiaro C-Large Apertura / Opening Tipologia / Typology Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle 62 63

LACCATE A MANO GLASS BIANCO ALABAMA A scomparsa / Pocket door Bianco opaco Trasparente Extrachiaro C-Large L/O Apertura / Opening Finitura / Finish Vetro / Glass Maniglia / Handle 64 65

GLASS BIANCO MODELLI / MODELS Kansas - Anta a listelli verticali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Kansas – Door with vertical strips / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Illinois - Anta a listelli orizzontali e verticali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Illinois – Door with horizontal and vertical strips / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. GLASS BIANCO MODELLI / MODELS Anta di Serie Con telaio perimetrale Standard door leaf with perimeter frame Indiana Con telaio perimetrale / 1 traverso With perimeter frame / 1 cross rail Indiana - Anta con telaio perimetrale, 1 traverso / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Indiana - Door with perimeter frame, 1 cross rail / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Anta di Serie con telaio perimetrale / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Standard door with perimeter frame / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Nevada - Anta a settori orizzontali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Nevada - Door with horizontal sections / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Alabama - Anta con telaio perimetrale, 2 traversi / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Alabama - Door with perimeter frame, 2 cross rails / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Colorado - Anta a settori orizzontali e verticali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Colorado – Door with horizontal and vertical sections / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Alabama Con telaio perimetrale / 2 traversi With perimeter frame / 2 cross rails Nevada Anta a settori orizzontali Door with horizontal sections Colorado Anta a settori orizzontali e verticali Door with vertical and horizontal sections Dakota - Anta a listelli orizzontali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Dakota – Door with horizontal strips / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Oregon - Anta a listelli orizzontali e verticali / Dimensione massima delle ante realizzabili per Plana (scorrevole sospesa) mm 1200x2700 H. Oregon – Door with horizontal and vertical strips / Maximum dimensions for Plana (suspended sliding) mm 1200x2700 H. Kansas Anta a listelli verticali Door with vertical strips Dakota Anta a listelli orizzontali Door with horizontal strips Illinois Anta a listelli orizzontali e verticali Door with horizontal and vertical strips Oregon Anta a listelli orizzontali e verticali Door with horizontal and vertical strips 66 67

GLASS BIANCO / FINITURE VETRI GLASS FINISHES TRASPARENTE EXTRACHIARO TRASPARENTE GRIGIO TRASPARENTE BRONZO SATINATO BIANCO EXTRACHIARO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO STOP-SOL GRIGIO STOP-SOL BRONZO SPECCHIO EXTRACHIARO BIFACCIALE SPECCHIO GRIGIO BIFACCIALE SPECCHIO BRONZO BIFACCIALE AIR 180 - Cerniera disponibile a richiesta sulla versione Glass Bianco che permette l’apertura a 180 gradi dell’anta. La cerniera Air 180 scarica il peso a terra; per questo garantisce la portata del peso della porta e 200.000 cicli di apertura certificati. / AIR 180 - Hinge available on request with the Glass Bianco model, the hinge allows the door to open 180 degrees. The Air 180 hinge distributes the weight on the ground, guaranteeing load bearing for the weight of the door for 200.000 certified opening cycles. 68 69

71 Nasce da un’idea geometrica di bugne e campiture che valorizzano il disegno della porta. I rilievi creati con lavorazioni al pantografo delineano superfici levigate, piacevoli alla vista e al tatto. / Derived from a geometric idea of raised panels and background fields that enhance the design of the door. The relief created with a pantograph outlines smooth surfaces that are pleasant to see and touch. PANTONEXT 70

LACCATE A MANO PANTONEXT LP8 A scomparsa / Pocket door Quarzo opaco KSKT Kuader L/O Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Unghiata / Recessed handle 72 73

PANTONEXT Un doppio rilievo caratterizza il modello PantoNext proposto in raffinate laccature opache, piene o associate ad inserti in vetro. La gamma dei prodotti Bertolotto propone diverse collezioni che si abbinano tra loro per creare ambienti versatili e funzionali, secondo un’idea di casa estremamente personalizzata e originale. / Double relief characterises the PantoNext model, available in refined matt lacquers, fully lacquered or with glass inserts. The range of Bertolotto products has different collections that can be combined to create rooms that are both versatile and functional, following the idea of a home that is both extremely personal and original. 75 74

77 76

LACCATE A MANO PANTONEXT LP1 Battente / Reversa Quarzo opaco TKS Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Coda Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTONEXT LP1 Battente / Hinged Quarzo opaco TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Coda Maniglia / Handle SISTEMI FILOMURO Finitura Primer verniciabile Battiscopa filomuro/ Flush skirting bar 78 79

Il sistema TKS L9/P100 è una soluzione attuale di telaio e coprifilo di tipo complanare sul lato a spingere. La semplicità delle linee si sposa con le ante PantoNext in uno stile minimale ed essenziale. / The TKS L9/P100 system is a fashionable solution with frame and trim that lie flush on the push side. The simplicity of the lines pairs well with the PantoNext leaf for a minimalist style. REVERSA 80 81

La cartella colori Bertolotto propone una gamma di cromatismi raffinati e attuali a cui si aggiungono i laccati RAL/ NCS per un progetto d’interior design originale e distintivo. / The Bertolotto colour chart has a range of refined and fashionable colours to which can be added RAL/NCS lacquers for an original and distinctive interior design project. LACCATE A MANO PANTONEXT LP8 Reversa / Battente Sabbia opaco TKS Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle 82 83

PANTONEXT Il decoro inciso a pantografo viene realizzato con utensili al diamante tramite macchinari di ultima generazione. Le proporzioni classiche vengono reinterpretate in un design attuale e fresco, con linee nette e decise. / The pantographed pattern is created with diamond head tools and the latest machinery. The classic proportions are revisited with fresh contemporary design and clear decisive lines. 84 85

87 86 LACCATE A MANO PANTONEXT LP88 Battente / Hinged Quarzo opaco Satinato Extrachiaro TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Vetro / Glazing Telaio / Frame Tip Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTONEXT PV88 Battente / Hinged Quarzo opaco TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Tip Maniglia / Handle

LP88 PANTONEXT Una bugna asimmetrica caratterizza il disegno di questo modello di porta PantoNext che si distingue per il suo particolare fascino espressivo. I toni delle laccature ispirati ai non colori e ai colori “terrosi” si armonizzano in ogni ambiente. / An asymmetric panel characterises the design of this PantoNext model, which stands out for its special charm. The shades of the lacquers inspired by non-colours and earthy colours harmonise with any environment. 88 89

Come una preziosa opera d’arte in bassorilievo che esalta visivamente le superfici con cromatismi caratterizzati e originali, l’anta si arricchisce di elementi decorativi importanti. Così la porta diventa protagonista dell’habitat contemporaneo, un vero e proprio elemento d’arredo. / Like a precious work of art in bas-relief that visually exalts the surfaces with characterful and original colours, the leaf is enriched with noteworthy decorative elements. Thus the door plays a starring role in a contemporary habitat, becoming a true item for interior design. FORME IN BASSORILIEVO / SHAPES IN BAS-RELIEF 90 91

LACCATE A MANO PANTONEXT LP1 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Bilbao Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTONEXT PV1 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Bilbao Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle Satinato Extrachiaro Vetro / Glass 93 92

LACCATURA OPACA / MATT LACQUERS Le laccature con finitura opaca, certificate da Catas per la loro resistenza, delineano le essenziali geometrie di PantoNext e ne esaltano le forme armoniche e la bellezza delle superfici, valorizzando il progetto d’interior. / Lacquers with a matt finish, Catas certified for their resistance, reveal the fine geometry of PantoNext and emphasise the harmonious shapes and the beauty of the surfaces, enhancing interior design projects. 94 95

UNA SCELTA DI COLORI / A CHOICE OF COLOURS Il fascino espressivo delle laccature opache sono una nota di colore che personalizzano l’ambientazione. Oltre ai colori di serie sono proposte le laccature con toni a scelta dalla cartella colori RAL e NCS. / The charm of matt lacquers are a note of colour that personalise a setting. Besides the standard range of colours, lacquers are also available in shades from the RAL and NCS colour charts. 96 97

PANTONEXT / FINITURE FINISHES VETRI / GLAZING PANTONEXT / FINITURE VETRI GLAZING FINISHES TRASPARENTE EXTRACHIARO SATINATO EXTRACHIARO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO LP1 PANTONEXT LP6 PANTONEXT LP8 PANTONEXT LP9 PANTONEXT LP29 PANTONEXT LP88 PANTONEXT PV1 NEXT PV46 QUADRA PV29 QUADRA PV29 NEXT PV8 NEXT PV9 NEXT PV23 QUADRA PV27 QUADRA PV28 QUADRA PV88 QUADRA PV88 NEXT PV1 QUADRA PV2 QUADRA PV7 QUADRA PV8 QUADRA PV9 QUADRA PV19 QUADRA LP1 PANTONEXT LP6 PANTONEXT LP8 PANTONEXT LP9 PANTONEXT LP29 PANTONEXT LP88 PANTONEXT PV1 NEXT PV29 NEXT PV8 NEXT PV9 NEXT PV23 QUADRA Q PV88 NEXT PV1 QUADRA PV2 QUADRA PV7 QUADRA PV8 QUADRA PV9 QUADRA PV19 QUADRA PANTONEXT PANTONEXT VETRO LP1 PV1 PV8 PV9 PV29 PV88 L LP8 LP9 LP29 LP88 LACCATI RAL LACCATI NCS SETA BIANCO ACCIAIO SABBIA AVORIO CIPRIA FANGO TORTORA FORESTA GHIAIA QUARZO TURCHESE ROSSO 98 99

100 101 PantoQuadra è la proposta elegante ed essenziale per un ambiente contemporaneo. Le sue ampie superfici a rilievo esprimono un senso decorativo di grande fascino espressivo. / PantoQuadra is an elegant and essential option for a contemporary room. Its wide surfaces in relief give a decorative feel of great charm. PANTOQUADRA

103 LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP28 Doppio battente / Double door Ghiaia opaco TKT Iron Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO Ghiaia opaco Battiscopa / Skirting bar 102

PantoQuadra, proposta anche in versione doppio battente, è una porta di grande luce in apertura con motivi a rilievo simmetrici. Raffinate bugne e cornici delineano un modello nuovo classico. / PantoQuadra, also available as a double door, provides a wide opening and is decorated with symmetrical panels in relief. Refined panelling and frames define a modern classic door. RIQUADRI SIMMETRICI / SYMMETRICAL PANELS 104 105

LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP1 Rivestimento per porta blindata Thor doppio battente Battente / Hinged Bianco opaco Antracite Di serie Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio e carter / Frame and casing Maniglia / Handle SISTEMI DI DESIGN PLANA SYSTEM NEVADA Scorrevole / Sliding Bianco opaco Integrata / Built-in Apertura / Opening Finitura / Finish Maniglia / Handle Trasparente Extrachiaro Vetro / Glass 106 107

LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP6 Rivestimento per porta blindata Milos Battente / Hinged Cipria opaco Silver Di serie Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio e carter / Frame and casing Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP6 LACCATE A MANO A scomparsa / Pocket door Cipria opaco KSKT Kuader L/O Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Unghiata / Recessed handle Cipria opaco Battiscopa / Skirting bar 109 108

110 UN NUOVO CLASSICO / A NEW CLASSIC Una classicità reintepretata in forme essenziali e geometriche che le laccature tenui sanno valorizzare in un raffinato gioco di luce e di spessori. Bianco su bianco, tono su tono in un contrappunto di luce e di ombra. / A classic revisited with simple geometric shapes and soft lacquers that enhance the refined play of light and depth. White on white, tone on tone in a counterplay of light and shadow. LP2 QUADRA LP6 QUADRA LP7 QUADRA LP8 QUADRA LP9 QUADRA LP12 QUADRA LP14 QUADRA LP15 QUADRA LP19 QUADRA LP22 QUADRA LP23 QUADRA QUADRA LP1 QUADRA LP26 QUADRA LP27 QUADRA LP28 QUADRA LP29 QUADRA LP30 QUADRA LP33 QUADRA LP35 QUADRA LP39 QUADRA LP40 QUADRA LP46 QUADRA LP2 QUADRA LP6 QUADRA LP7 QUADRA LP8 QUADRA LP9 QUADRA LP12 QUADRA LP14 QUADRA LP15 QUADRA LP19 QUADRA LP22 QUADRA LP23 QUADRA QUADRA LP1 QUADRA LP26 QUADRA LP27 QUADRA LP28 QUADRA LP29 QUADRA LP30 QUADRA LP33 QUADRA LP35 QUADRA LP39 QUADRA LP40 QUADRA LP46 QUADRA LP2 QUADRA LP6 QUADRA LP7 QUADRA LP8 QUADRA LP9 QUADRA LP12 QUADRA LP14 QUADRA LP15 QUADRA LP19 QUADRA LP22 QUADRA LP23 QUADRA QUADRA LP1 QUADRA LP26 QUADRA LP27 QUADRA LP28 QUADRA LP29 QUADRA LP30 QUADRA LP33 QUADRA LP35 QUADRA LP39 QUADRA LP40 QUADRA LP46 QUADRA LP1 QUADRA LP23 QUADRA LP88 QUADRA LP2 QUADRA LP26 QUADRA LP6 QUADRA LP27 QUADRA LP7 QUADRA LP28 QUADRA LP8 QUADRA LP29 QUADRA LP9 QUADRA LP30 QUADRA LP12 QUADRA LP33 QUADRA LP14 QUADRA LP35 QUADRA LP15 QUADRA LP39 QUADRA LP19 QUADRA LP40 QUADRA LP22 QUADRA LP46 QUADRA PV46 QUADRA PV29 QUADRA PV23 QUADRA PV27 QUADRA PV28 QUADRA PV1 QUADRA PV2 QUADRA PV7 QUADRA PV8 QUADRA PV9 QUADRA PV19 QUADRA PV46 QUADRA PV29 QUADRA PV23 QUADRA PV27 QUADRA PV28 QUADRA PV88 QUADRA PV1 QUADRA PV2 QUADRA PV7 QUADRA PV8 QUADRA PV9 QUADRA PV19 QUADRA PV1 PV88 PV2 PV7 PV8 PV9 PV19 PV23 PV27 PV28 PV29 PV46 PANTOQUADRA PANTOQUADRA VETRO 111

113 LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP8 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Arya Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTOQUADRA PV8 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Arya Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle Satinato Extrachiaro Vetro / Glass 112

Coprifilo a sormonto totale sul telaio. / The trim overlaps the frame completely. PantoQuadra propone anche versioni con vetri integrati in attualissime finiture: satinati e trasparenti, lisci o decorati con motivi incisi o sabbiati. / PantoQuadra is also available with integrated glass in fashionable finishes: frosted or transparent, smooth or decorated with engraved or sandblasted patterns. 114 115

Eleganti boiserie componibili a parete, realizzabili su misura sono perfettamente integrate con le eleganti porte dai riquadri sagomati e arricchite dai capitelli. I motivi decorativi sono ripresi anche per l’armadiatura, attrezzata in diverse finiture effetto legno. Elegant modular wall panels, which can be made to measure, integrate perfectly with these stylish doors with raised paneling enriched with capitals. The decorative patterns are also available for cupboards and closets fitted with different wood-effect finishes. LE BOISERIE A PARETE, I FREGI A CAPITELLO / WALL PANELLING, DECORATED CAPITALS LACCATE A MANO PANTOQUADRA LP29 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Coprifilo / Casing Dorico 3 realizzazione custom con tozzetto tronco di piramide Capitello / Capital Barrueco Maniglia / Handle Carol 116 117

118 119

120 121

PANTOQUADRA / FINITURE FINISHES PANTOQUADRA / FINITURE VETRI GLAZING FINISHES PV29 Q PV1 Q PV8 Q LP1 Q LP8 Q LP28 Q LACCATI BP / LACQUERED BP VETRI / GLAZING TRASPARENTE EXTRACHIARO BIANCO LATTE SATINATO BIANCO EXTRACHIARO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO STOP-SOL GRIGIO ACIDATO 3602 STOP-SOL BRONZO ACIDATO 3604 LACCATI RAL LACCATI NCS ACIDATO 3605 ACIDATO 3606 SETA BIANCO ACCIAIO SABBIA AVORIO CIPRIA FANGO TORTORA FORESTA GHIAIA QUARZO TURCHESE ROSSO 122 123

PANTOCLASSICA Il modello PantoClassica presenta una bugna diamantata a doppio spessore. La sua originale classicità si contraddistingue per il disegno senza tempo dei suoi raffinati riquadri a cornice. Le linee morbide si sposano perfettamente con le laccature opache profonde e piene. / The PantoClassica model has double thickness bevelled panels. An original classic it stands out for its timeless design and refined framed panels. Its soft lines are a perfect match for the deep, full matt lacquers. 124 125

127 LACCATE A MANO PANTOCLASSICA LP28 Battente / Hinged Avorio opaco TR Arya Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO Avorio opaco Battiscopa / Skirting bar 126

PANTOCLASSICA PANTOCLASSICA VETRO LP1 LP10 LP40 LP19 LP2 LP23 LP12 LP33 LP41 LP4 LP13 LP24 LP6 LP15 LP35 LP27 LP7 LP16 LP25 LP46 LP9 LP29 LP17 LP8 LP28 LP53 LP20 LP21 LP22 LP47 LP14 LP39 LP88 LP54 LP1 LP10 LP40 LP19 LP2 LP23 LP12 LP33 LP41 LP4 LP13 LP24 LP6 LP15 LP35 LP27 LP7 LP16 LP25 LP46 LP9 LP29 LP17 LP8 LP28 LP53 LP20 LP21 LP22 LP47 LP14 LP39 LP88 LP54 LP1 LP10 LP40 LP19 LP2 LP23 LP12 LP33 LP41 LP4 LP13 LP24 LP6 LP15 LP35 LP27 LP7 LP16 LP25 LP46 LP9 LP29 LP17 LP8 LP28 LP53 LP20 LP21 LP22 LP47 LP14 LP39 LP88 LP54 LP1 LP10 LP40 LP19 LP2 LP23 LP12 LP33 LP41 LP4 LP13 LP24 LP6 LP15 LP35 LP27 LP7 LP16 LP25 LP46 LP9 LP29 LP17 LP8 LP28 LP53 LP20 LP21 LP22 LP47 LP14 LP39 LP88 LP54 L 1 LP15 LP2 LP88 L LP16 L LP17 L L LP19 LP LP20 L 8 LP21 L L LP22 1 L 1 L LP 1 L L 1 LP25 3 1 L 7 LP54 PV2 PV16 PV4 PV29 PV8 PV7 PV14 PV15 PV9 PV19 PV20 PV21 PV23 PV24 PV25 PV27 PV1 PV28 PV46 PV88 PV2 PV16 PV4 P 29 PV8 PV7 PV14 PV15 PV9 PV19 PV20 P 21 23 PV24 PV25 27 PV1 P 28 PV 6 PV88 PV1 P PV2 PV4 PV24 PV7 25 PV8 7 PV9 P PV14 P PV15 PV PV16 PV 8 PV19 PV20 128 129

131 LACCATE A MANO PANTO CLASSICA LP88 Battente / Hinged Bianco opaco TR Tip Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle Un distintivo motivo diagonale caratterizza questa porta dal disegno originale ed espressivo. Il laccato bianco esalta la purezza delle forme raccordate a rilievo che danno tridimensionalità e trasmettono solide certezze. / A distinct diagonal motif characterises this door with its original expressive design. The white lacquer exalts the purity of the shapes outlined in relief for a three-dimensionality that transmits solid certainty. 130

LACCATE A MANO BOISERIE PANTOCLASSICA CUSTOM Bianco opaco Toc Finitura / Finish Maniglia / Handle 132 133

Sistema Tiro Magnete: non è una serratura, non è una maniglia, ma un sistema di chiusura minimale ideale per le porte moderne e lineari. Non richiede scrocco o maniglia, ma una maniglietta Toc o un pomolo consentono l’apertura e la chiusura soft, ammortizzata e silenziosa. / Tiro Magnete system: neither a lock nor a handle, but the ideal minimalist closing system for modern, linear doors. No need for a latch or handle, just a small recessed Toc opener or door knob for soft, cushioned, silent operation. 134 135

LACCATE A MANO PANTOCLASSICA LP20 Battente / Reversa Avorio opaco TKS Stilo 2 Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO Avorio opaco Battiscopa / Skirting bar 136 137

PANTOCLASSICA / FINITURE FINISHES PANTOCLASSICA / FINITURE VETRI GLAZING FINISHES PV24 C PV88 C PV29 C LP1 C LP8 C LP29 C LACCATI BP / LACQUERED BP VETRI / GLAZING TRASPARENTE EXTRACHIARO BIANCO LATTE SATINATO BIANCO EXTRACHIARO SATINATO GRIGIO SATINATO BRONZO STOP-SOL GRIGIO ACIDATO 3602 STOP-SOL BRONZO ACIDATO 3604 LACCATI RAL LACCATI NCS ACIDATO 3605 ACIDATO 3606 SETA BIANCO ACCIAIO SABBIA AVORIO CIPRIA FANGO TORTORA FORESTA GHIAIA QUARZO TURCHESE ROSSO 138 139

Essenziali linee pantografate in bassorilievo caratterizzano il modello PantoIncisa. Tratti perpendicolari si susseguono in raffinati disegni geometrici che valorizzano le superfici laccate. / Essential pantographed lines in bas-relief characterise the PantoIncisa model. Perpendicular lines flow across the door in refined geometric patterns that enhance the lacquered surfaces. PANTOINCISA 140 141

LOREM IPSUM Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisci elit, sed do eiusmod tempor incidunt ut labore et dolore magna aliqua. ut enim ad minim veniam, quis nostrum exercitationem ullamco laboriosam, nisi ut aliquid ex ea / consequatur duis aute irure reprehenderit in voluptate velit esse cillum dolore eu fugiat nulla pariatur. excepteur sint obcaecat cupiditat non proident, sunt in culpa qui officia 143 Segni grafici realizzati sulle superfici delle porte personalizzano ogni singola interpretazione. Linee parallele e ortogonali scandiscono campiture geometriche sulla base di eleganti cromatismi. / Graphic markings on the surface of the doors personalise each interpretation. Parellel perpendicular lines break up the geometric backgrounds on a base of elegant colours. 142 LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1035 Battente / Hinged Bianco opaco TKT Arya Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle BP 1012 BP 1033

LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1036 Battente / Hinged Seta opaco TKT Arya Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1036 A scomparsa / Pocket door Seta opaco KSKT Kuader Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Unghiata / Recessed handle LACCATE A MANO Seta opaco Battiscopa / Skirting bar 145 144

Per i muri dalle profondità diverse dallo standard, come spesso si trovano nelle ristrutturazioni di case d’epoca, è possibile realizzare telai a profondità maggiorata con l’aggiunta di un telaio di passata a filo, fino a 250 mm di larghezza. For walls that are thicker than standard, which are often found when renovating old buildings, deeper frames can be made by an added flush doorway frame, up to 250 mm wide. ADEGUAMENTO DELLA PROFONDITÀ DEL TELAIO / ADJUSTMENT OF THE DEPTH OF THE FRAME 146 147

La porta Phantom battente rivoluziona l’idea di porta, eliminando del tutto la cornice e trasformando la porta in un quadro. Minimale ed elegante la porta Phantom appare sospesa sul muro, risaltando come un’opera d’arte. / The hinged Phantom door is revolutionary, it eliminates the frame and transforms the door into a picture. An elegant, minimalist door Phantom appears detached from the wall, emerging as an artwork. PHANTOM BATTENTE / HINGED LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1006 Phantom battente / Phantom hinged Acciaio opaco Applicato Phantom battente / Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame SISTEMI FILOMURO Finitura Primer verniciabile Battiscopa filomuro/ Flush skirting bar 148 149

151 150

LACCATE A MANO ALASKA 3162 Scorrevole Phantom / Phantom Sliding Satinato Extrachiaro Linear Apertura / Opening Vetro / Glass Maniglione / Handle Bar SISTEMI FILOMURO Finitura Primer verniciabile Battiscopa filomuro/ Flush skirting bar 152 153

LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1021 Rivestimento per porta blindata Florence Battente / Hinged Bianco opaco Silver Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio e carter / Frame and casing Di serie Maniglia / Handle LACCATE A MANO PANTOINCISA BP 1021 Battente / Hinged TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Arya Maniglia / Handle Bianco opaco 154 155

PANTOINCISA / FINITURE FINISHES BP1006 BP1012 BP1018 BP1019 BP1021 BP1025 BP1029 BP 1033 BP1034 BP1035 BP1036 BP1037 BP1039 BP1040 BP1038 BP1020 BP1024 BP1006 BP1012 BP1018 BP1019 BP1021 BP1025 BP1029 BP 1033 BP1034 BP1035 BP1036 BP1037 BP1039 BP1040 BP1038 BP1020 BP1024 BP 1006 P 1034 BP 1012 BP 1035 BP 1018 P 1036 BP 1019 P 1037 BP 1020 BP 1038 BP 1021 BP 1039 BP 1024 BP 1040 BP 1025 BP 1029 BP 1033 BP 1025 BP 1021 BP 1029 BP 1034 BP 1033 BP 1038 LACCATI BP / LACQUERED BP LACCATI RAL LACCATI NCS SETA BIANCO ACCIAIO SABBIA AVORIO CIPRIA FANGO TORTORA FORESTA GHIAIA QUARZO TURCHESE ROSSO 156 157

ALASKA L’anta in cristallo consente la continuità di luce tra ambienti attigui creando una maggiore profondità visiva, definendo nel contempo gli spazi. Maniglie e cerniere dal design rigoroso sono realizzate appositamente per rendere la porta tecnicamente funzionale ed esteticamente gradevole. / The glass leaf allows light to flow between adjoining rooms creating a deeper perspective while still defining spaces. Precisely designed handles and hinges have been purpose made for high technical performance and a stylish aesthetic. LACCATE A MANO ALASKA 3141 Battente / Hinged Apertura / Opening Uniko Laccato / Lacquered Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle Bianco opaco Satinato Extrachiaro Vetro / Glass 158 159

LACCATE A MANO PANTOINCISA BP1033 Battente / Hinged Bianco opaco Uniko Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle SISTEMI FILOMURO Finitura Primer verniciabile Battiscopa filomuro/ Flush skirting bar 160 161

Soluzioni con anta in cristallo nelle versioni Trasparente, Satinato e Stop-Sol: Alaska si coordina con le porte dalle laccature opache creando composizioni ideali nel progetto dell’ambiente. / This option has a full glass leaf available in Transparent, Frosted or Stop-Sol glass: Alaska can be coordinated with doors with matt lacquers creating ideal compositions in interior design projects. ALASKA DOPPIO BATTENTE / DOUBLE HINGED 162 163

LACCATE A MANO PANTOCLASSICA LP24 Battente / Hinged Fango opaco TKT Apertura / Opening Finitura / Finish Telaio / Frame Mondrian Maniglia / Handle LACCATE A MANO ALASKA 3002 Doppio battente / Double door Apertura / Opening TKT Laccato / Lacquered Telaio / Frame Mondrian Maniglia / Handle Fango opaco Trasparente Extrachiaro Vetro / Glass LACCATE A MANO Fango opaco Battiscopa/ Skirting bar 164 165

3001 SATINATO EXTRACHIARO GRIGIO BRONZO 3002 TRASPARENTE EXTRACHIAOR GRIGOI BRONZO 3002S STOP-SOL GRIGOI BRONZO 3107 3116 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3119 3127 3162 3128 3163 3129 3130 3131 3135 3139 3140 3141 FATTIBILITÀ ALASKA INCISI SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3240 3230 3234 3201 3202 3259 3292 3254 3208 3209 3260 3293 3211 3252 3247 3215 3217 3253 3220 3219 3221 3 01 Satinato 3602 Giunco 3107 3128 3201 3221 3240 3116 3129 3202 3222 3247 3119 3130 3208 3223 3252 3121 3131 3209 3224 3253 3122 3135 3211 3225 3254 3123 3139 3215 3226 3259 3124 3140 3217 3227 3260 3125 3141 3219 3230 3292 3126 3162 3220 3234 3293 3127 3163 30 Trasparente 3604 V-Deep 3003 Stop-Sol 3604 O-Deep 3605 Spider 3606 Flower 3001 SATINATO EXTRACHIARO GRIGIO BRONZO 3002 TRASPARENTE EXTRACHIAOR GRIGOI BRONZO 3002S STOP-SOL GRIGOI BRONZO 3107 3 312 312 3123 3 4 3 5 3126 3 19 3127 3162 3128 3163 3129 3130 3131 3135 3139 3140 3141 FATTIBILITÀ ALASKA INCISI SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3230 3234 3201 3202 3208 3209 3211 3215 3217 3220 3219 3221 3001 SATINATO EXTRACHIARO GRIGIO BRONZO 3002 TRASPARENTE EXTRACHIAOR GRIGOI BRONZO 3002S STOP-SOL GRIGOI BRONZO 3107 3116 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3119 3127 3 2 128 3 3 3129 3 0 3131 3 5 3139 3140 3141 FATTIBILITÀ ALASKA INCISI SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3230 3234 3201 3202 3208 3209 3211 3215 3217 3220 3219 3221 3302 3303 3304 3305 3306 3308 3311 3312 3313 3317 3320 3321 ALASKA acidati 3001 SATINATO EXTRACHIARO GRIGIO BRONZO 3002 TRASPARENTE EXTRACHIAOR GRIGOI BRONZO 3002S STOP-SOL GRIGOI BRONZO 3107 3116 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3119 3127 3162 3128 63 3129 3130 3131 3135 3139 3140 3141 FATTIBILITÀ ALASKA INCISI SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3240 3230 3234 3201 3202 3259 3292 3254 3208 3209 3260 3293 3211 3252 3247 3215 3217 3253 3220 3219 3221 3001 SATINAT EXTRACHIARO GRIGI BRONZO 3002 TRASPARENTE EXTRACHIAOR GRIGOI BRONZO 3002S STOP-SOL GRIGOI BRONZO 3107 3116 3121 3122 3123 3124 3125 3126 3119 3127 6 3128 163 3129 3130 13 3135 39 140 141 FATTIBILITÀ ALASKA INCISI SABBIATI 3 2 32 3 3 4 3 25 3 26 3 27 3240 3 30 3 34 3201 3202 3259 3292 3254 3208 3209 3260 3293 3211 3252 3247 3215 3217 3253 3220 3219 3 21 I I I I N O I I I BR Z - I I 310 2 3 3 3 I I I SABBIATI 2 2 2 3 5 3292 3 54 208 3 260 3293 ALASKA VETRI INCISI / ENGRAVED GLASS ALASKA VETRI ACIDATI / ETCHED GLASS LASKA VETRI SABBIATI / SANDBLA TED GLASS ALASKA VETRI LISCI / SMOOTH GLASS 166 167

LACCATE A MANO ALASKA 3001 LACCATE A MANO ALASKA A scomparsa - Due ante contrapposte / Pocket - Double leaf pocket doors A scomparsa / Pocket door Apertura / Opening Apertura / Opening KSKT KSKT Laccato / Lacquered Laccato / Lacquered Telaio / Frame Telaio / Frame Asso large Asso large Maniglione / Handle Bar Maniglione / Handle Bar Sabbia opaco Sabbia opaco Satinato Extrachiaro Satinato Extrachiaro Vetro / Glass Vetro / Glass Sabbia opaco LACCATE A MANO Battiscopa / Skirting bar 168 169

170 171

Serratura L/O scorrevole a scomparsa Alaska / L/O lock Alaska sliding pocket door 172 173

LACCATE A MANO ALASKA Battente / Hinged Apertura / Opening TKT Laccato / Lacquered Telaio / Frame Bilbao Maniglia / Handle Acciaio opaco Satinato Extrachiaro Sabbiati con Acquerelli 3406 Vetro / Glass 3302 3311 3503 3401 3410 3504 3402 3411 3505 3405 3412 3506 3406 3413 3509 3407 3414 3510 3408 3415 3511 3409 3303 3312 3304 3313 3305 3317 3306 3320 3308 3321 FATTIBILITÀ ALASKA SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3240 3230 3234 3201 3202 3259 3292 3254 3208 3209 3260 3293 3211 3252 3247 3215 3217 3253 3220 3219 3221 3503 3504 3505 3506 3509 3510 3511 3402 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3401 FATTIBILITÀ ALASKA SABBIATI 3222 3223 3224 3225 3226 3227 3240 3230 3234 3201 3202 3259 3292 3254 3208 3209 3260 3293 3211 3252 3247 3215 3217 3253 3220 3219 3221 3503 3504 3505 3506 3509 3510 3511 3402 3405 3406 3 7 3 08 34 9 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3401 3402 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3401 3 2 3 3 3 4 3 5 3 6 3 8 3311 3312 3313 3317 3320 3321 ALASKA acidati 3402 3405 3406 3407 3408 3409 3410 3411 3412 3413 3414 3415 3401 3302 3303 3304 3305 3306 3308 3311 3312 3 3317 332 3321 ALASKA acidati ALASKA VETRI CON ACQUERELLI / GLASS WITH ACQUERELLI ALASKA INCISI CON ACQUERELLI / ENGRAVED GLASS WITH ACQUERELLI ALASKA SABBIATI CON ACQUERELLI / SANDBLASTED GLASS WITH ACQUERELLI 174 175

RkJQdWJsaXNoZXIy NzM3NTE=